세계 어느 나라 사람이든
世界中のどの国の人でも、
외국어를 배울 때 가장 먼저 배우는 말 중 하나가
外国語を学ぶときに、最初に覚える言葉の一つは
감사합니다 일 것입니다
「ありがとう」でしょう。
이는 그말이
これはその言葉が
가장 중요한 말 중의 하나라는 의미로도
最も重要な言葉の一つだと
해석할수 있습니다
考えることもできます。
신경 과학계에서 발표한 이론에 의하면
神経科学の研究で発表された理論によると
사람의 호흡과 뇌파가
人の呼
荒波で落胆したとき
인생의 바다를 항해하는 중에는 좋을 때도 있고
人生の航海には、順風満帆な時もあれば
감당할 수 없는 풍랑을 만나 낙담할 때도 있습니다
耐えられない程の荒波に遭遇して落胆することもあります。
누구든지 특별한 잘못이 없어도
誰でも特に非がなくても
빛이 어두워지고 희망이 멀어지는
光が薄れ、希望が遠ざかるような
절망의 순간에 직면할 때도 있습니다
絶望的な瞬間に直面することもあります。
이 때 마음을 단단히 붙잡아주고
このような時こそ、心をしっ
感謝で生きる
누구나 복 있는 사람이 되고 싶어 합니다.
人は誰でも、幸せになることを願っています。
복 있는 사람이란
幸せな人とは
복이 머무르는 사람입니다.
幸せを長続きさせることができる人のことです。
받은 복을 뺏기지 않는 사람입니다.
受けた幸せを奪われない人です。
스쳐가는 복을 복이라고 하지 않습니다
一時的な幸運を幸せとは見なしません。
많은 돈을 벌었다가 망한 사람을
大金を稼いだ後、破産した人のことを
복 있는 삶이라고 하지 않습니다
幸せな
〇今日の単語
의심 うたがい
의심 王国
흑암 暗闇
더욱 一層
むろぽだ 尋ねる
그때마다 その都度
반대 反対
그저 ただ
다가 しているうちに
폐하 廃する
<구원>은 ‘구원자’를 믿고, ‘그 진리’를 행하면서 전지전능하신 하나님을 믿고 사랑함으로 그 빛의 세계로 더 깊이 가는 것이다.
光に生きます~
뜻은 그때마다 하나님과 주의 마음이다.
くでまだです
〇きょうのことば
불의 不義、突然
인내 忍耐
맡기다 預ける
속이다 だます
빛과 어둠 光と闇
겉 表面、外側
하나님의 뜻이 아닌 것을 기도했어도 하나님은 그
기도를 버리지 않고 하나님의 뜻대로 이루어 주신다
そんなん最高やん
기도한 것을 끝까지 믿어야, 희망을 가지고 살게 된다.
はーい♡
〇今日のことば
쪽 側
불쌍하다 憐れだ、かわいそうだ
여기다 感じる、思う
돕다 助ける
버릇 癖
바라다 願う
물어보다 尋ねてみる
괴롭다 苦しい
견디다 耐える
죗값 罪の償い
대가 代価
〇그동안 하나님은 나를 사랑해 주셨다. 이제는 우리가
해야 응답하신다. 습관, 버릇처럼 하나님과 주가 자기를
사랑하는 것만 바라지 말아라.
仰る通りですね…
〇전능하신 하나님과 통하기도 어려운데 자꾸 물어보지만
말고 네가 연구하고 노력하여 할 것은 네
〇今日の単語
바라다 願う、望む
돕다 助ける
시험 試練
개입 介入
그럴지라도 そうだとしても、だからといっても
〇끝까지 하나님만 바라라.
かっこいいことばですね ><
〇모든 자들은 구원하여 조건을 세워야 될 때와 시험의 때의 그 기간은 고통을받게 된다. 그럴지라도 하나님,성령, 성자, 주는 돕는다.
正にイエス様の生ですね ><