かつて朝日新聞の一面に詩歌についてのコラムが載っていた
この俳句を知ったのは、大岡信さんのコラム「折々のうた」を通じてだったと思う。大岡さんはこのように解説している。
大岡さんの解説は、簡にして要を得ているので、付け加えることがない。たった17文字で、強い印象を与え、年の替わりによく思い出す。
「折々のうた」は、ウィキペディアによると、1979年1月25日から2007年3月31日まで、途中に休載をはさんで掲載された。新聞の一面に、詩歌に関するコラムが連載されるのは、かなり珍しいことだという。
この長期間、一人の書き手がコラムを書き続けたことに感心するしかない。
一方、私は、最近、noteへの投稿の頻度が下がった。テーマはいっぱい抱えているのだけれど、文章にまとめる気力が弱くなったのだろう。
あるいは、今年、嘱託社員の契約が終わるので、再就職のための準備にエネルギーを取られたせいかもしれない。久しぶりに履歴書を書き、初めて職務経歴書を書いたら、くたびれてしまった。こんなことで、再就職できるのだろうか?
そのことについては、改めて書こうと思う。
タイトル写真は、岩波新書『折々のうた』。これは、朝日新聞の連載を、岩波新書にまとめた本です。1980年の初版は320円でした。今買うと、880円もします。私は、この初版を、古書として335円で買いました。
There used to be a column about poetry on the front page of the Asahi Shimbun.
I think I learned about this haiku by Takahama Kyoshi through Makoto Ooka's column "Occasional Songs." Mr. Ooka explains it like this.
Mr. Ooka's explanation is brief and to the point, so I have nothing to add. With only 17 characters, the impression is strong, and I often remember it in place of such a year.
According to Wikipedia, "Occasional Songs" was published from January 25, 1979 to March 31, 2007, with a pause in between. It is rather unusual for a newspaper to have a column about poetry on the front page.
I can't help but admire that one writer has continued to write a column for this long period of time.
On the other hand, I recently posted less frequently to note. I have a lot of themes, but I guess I've lost the energy to summarize them in sentences.
Or maybe it's because the contract of a temporary employee ends this year, so I was consuming energy to prepare for re-employment. When I wrote my resume for the first time in a long time and my first job history, I was exhausted. Will I be able to get a job again?
I will write about it again.
The title photo is Iwanami Shinsho's Occasional Songs. This is a book that summarizes the Asahi Shimbun serialization in Iwanami Shinsho. The first edition in 1980 was 320 yen. If you buy it now, it costs 880 yen. I bought this first edition as an old book for 335 yen.