見出し画像

英語で茶の湯#17 点前座 Temaeza -host's seat

茶の湯に登場する言葉の英語訳を考えてみるシリーズです

”点前座” とは何か?

茶室において、亭主が茶を点てる際に使用する空間を点前座といいます。
点前座には、亭主が点前で必要とする道具が置かれ、この部分は「道具畳」と呼ばれます。点前座は、道具畳と踏込畳で構成されます。
小間の場合、道具畳と踏込畳は同一の畳ですが、広間ではそれぞれ別々の畳が使用されます。

ChatGPT による説明

The "temaeza" (点前座) is a designated space in a Japanese tea room where the host (亭主, teishu) performs the tea-making ritual, or temae. It serves as the focal point of the tea ceremony, embodying the aesthetic and functional elements of the art of tea.

Key Features of the TemaezaFurosaki Byobu (風炉先屏風)
A small folding screen placed in front of the temaeza, which helps create a sense of separation and focus for the tea-making process.
Dogudatami (道具畳)
A specific tatami mat designated for the placement of utensils. This is where essential tools such as the tea bowl (chawan), tea caddy (natsume), and ladle (hishaku) are arranged.
Water Container (Mizusashi, 水指)
A vessel for fresh water, often placed on the floor or on a small shelf near the temaeza. It is an essential component in the preparation of tea.

ChatGPT

私流の英語訳

In a tea room, the space where the host prepares tea is called the temaeza. The temaeza holds the utensils necessary for the tea preparation, and this area is referred to as the "dogu-datami" (utensil mat).
The temaeza consists of the dogu-datamiand the fumikomi-datami (step-in mat). In a small tea room (koma), the dogu-datami and fumikomi-datami are the same mat, but in a larger tea room (hiroma), they are separate mats.

参照した書籍

関連する記事や書籍はこちらです


最後までご覧いただきましてありがとうございました😃


いいなと思ったら応援しよう!

sima
よろしければ応援お願いします! いただいたチップはクリエイターとしての活動費に使わせていただきます!