前回和訳した"serotonin"と2曲で1曲のもう一曲です。
あの曲を書いてから3年。同じ人が書いたとは思えないほどの精神状態の向上。
2曲ともdaisiesって言葉を使っているけれど単語の重みがそれぞれ違う。
今日はシャワーを浴びれた。毎日やってることだけど辛くてたまらない時。疲れてる時。シャワーを浴びただけで自分を褒めたくなる気持ちにすごく共感。
I'm back, I feel like myself
自分らしい姿で戻って来れた
I was gone for a
serotonin 和訳
Girl in redの"serotonin"の和訳です。
これは2021年のアルバムの楽曲だけど私にとっては24年リリースの"I'm back"で完結している2曲で1曲。
Girl in redの特別ファンだったわけではないけどこれを聞いた時にすごく胸が苦しくなって彼女知りたくなった。
この2曲について書きたいことがあるから先に和訳を。
苦しくてたまらなくたって自分は自分で守るしかない。泣きじゃくるしかない。どうしたら死ねるかなって考えちゃう。無理やり落ち着かせた感情に意