見出し画像

I'm back 和訳

前回和訳した"serotonin"と2曲で1曲のもう一曲です。
あの曲を書いてから3年。同じ人が書いたとは思えないほどの精神状態の向上。
2曲ともdaisiesって言葉を使っているけれど単語の重みがそれぞれ違う。
今日はシャワーを浴びれた。毎日やってることだけど辛くてたまらない時。疲れてる時。シャワーを浴びただけで自分を褒めたくなる気持ちにすごく共感。

I'm back, I feel like myself
自分らしい姿で戻って来れた

I was gone for a minute 'cause I went to get help
少しの間だけ助けが必要で姿を消してたの

It's not like I wanna die
死にたいってわけじゃない

At least not now, I love being alive
少なくとも今はら生きてることが嬉しいの

I was feeling so inadequate
自分が無力に感じて

Never been so out of it
その感情を抜け出せなかった

Didn't think I'd make it this far
それを追いやることができるなんて思ってなかった

Tracing all my steps, it's easy to forget
自分の足跡を辿るのは簡単

Like finding a light switch in the dark
暗い部屋で電気のスイッチを探すみたいに

I'm back, I'm better than ever
今までにないくらいいい気分で戻って来れた

Life's so good when you're as light as a feather
羽みたいに心が軽い時の人生は最高なの

On track is where I will be
進むべき道に来れた気がする

At least if life is allowing me
人生が私を導いてくれたと

I know I have a tendency, melancholic tragedy
私は悲観的ってわかってる

Always seems to follow me 'round
いつもこの感情が付き纏ってる

Living life in grey did something to my brain
靄がかかった人生は私をおかしくさせちゃったの

But hey, I took a shower today
でも今日はシャワーを浴びれたんだよ

I'm back, I feel like myself
自分らしい姿で戻って来れた

I was gone for a minute 'cause I went to get help
少しの間だけ助けが必要で姿をけしてたの

It's not the end of the world
世界の終わりってわけじゃない

Time doesn't stop for a sad little girl
悲しい女の子のためでも時間は止まったりしない

Sometimes I get bit by the dark
たまに暗闇に飲まれそうになる

And it spreads into my heart
そしてそれが広がっていくの

Takes over me
連れてかれそうになる

I believe I will laugh, I believe it'll pass
笑えるようになる、抜け出せるって信じてる

I believe there's hope for me
望みはあるって信じてるの

I'm back
戻って来れた

I'm back
戻ってきた

Yeah, I'm back
戻ってきたんだ

Yeah, I'm back
やっと

It's right around the corner
The good life I always wanted
私が求めてた人生はすぐそこにある

I think that I can see it now
今はそれが見えてるんだ

I'm in the field of daisies
穏やかな場所に来れた

And this time feels amazing
素晴らしい時間を過ごせてる

This is what they're talking about
みんなが言ってた人生はこれなんだ

It's easy to get caught in the state of being lost
人生を彷徨うのは簡単なこと

But this time I think I'm found
でも私は見つけたの

I wouldn't go without it
道筋なしでは進めない

The ups and downs and what-ifs
浮き沈みの激しい時

It's all a part of being alive
それが私の人生の一部だから



私はどちらかと言えば死ぬ方法とか考えちゃう暗闇の中のseratoninの方が自分に近いしi'm backに関しても昔のことについてのネガティブな歌詞の方が共感できる。
彼女のように欲しい道筋を見つけられてなんかいない。でもこの曲はネガティブな部分が今の私だからこそいつか見つけられるって言われてるような気持ちになる。
悲観に満ちた女の子のために時間は止まったりしない。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?