見出し画像

第3回勉強会の告知/課題文発表

先週無事第2回勉強会の講義を終えることができました。皆さんどうでしょうか。「少々難しいかな」という思いもあったりします。もしそのような思いがあったらぜひDMでもいいのでお知らせいただければと思います。

さて早速ですが、第3回の勉強会の日時を発表したいと思います。


日時:8月19日(土)午後9時(日本時間)から
場所:ツイッターのスペースにて


今回は少々変則的です。土曜日の一時間早めの午後9時からスタートにしたいと思います。

今回もホットな話題からピックアップしたいと思います。そう。台湾の頼清徳副総統の訪米についての国務院台湾事務弁公室報道官のやりとりです。

先日、頼清徳副総統はパラグアイ訪問に向けて台湾を出発し、途中「トランジット(通過滞在)」と称して米国ニューヨークを訪問しました。

この訪問日程に中国側は激しく反発しています。この訪問日程については早くから台湾側から発表があり、これに対して中国側は何回も警告してきました。

今回はその一つ、前月発表された台湾事務弁公室報道官の談話を課題文とします。

当日はこの課題文に沿って解説します。皆さんも当日までにぜひ日本語訳に挑戦してみることをおススメします。

  • 人によっては初めて見る単語があるかもしれません。辞書を引く時間もかかるかもしれません。中級程度の方は時間を気にせずに、最後までやりきることを目標にしてください。

  • なお日本語の翻訳文のスタイル(例)は

 (冒頭)・・・・・・・・・・・・・・・・。
 ~~は次のように質問した。
 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・?
 ~~は次のように答えた。
 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・。

 にしていただけるようよろしくお願いします。

  • 上級の人や翻訳者を目指している人は翻訳の際、翻訳にかかった時間を計測することをおススメします。自分の立ち位置を確認できるからです。

ちなみに、翻訳のレベルを「1(易)~5(難)」で表すならば

「3」となるでしょうか。

ではよろしくお願いします。






サポートしていただければ、よりやる気が出ます。よろしくお願いします。