見出し画像

英語検定ライティング準1級(第348回)

受験勉強「入学してからも勉強すべきだった話」

アプリで英作文を練習し始めてから70日が過ぎた。1日に5本平均だ。たまに書くことが思いつかないことがある。ストレスのない日は特にそうだ。つまり不満を発散しているのだ。オリンピックの報道は自民党の悪事をカモフラージュしてきた。
About 70 days have passed since we started to utilize this application, where we could train English writing.
We have posted five passages on average, but none of the ideas sometimes hit on our mind, especially when we fail to feel stressful, something uncomfortable doesn’t strike our head, after all, we have posted numerous disgusting affairs, which would distract our frustrations.
Various reports about Olympic Games might have hidden something malicious by the government party, he says.

図書館で受験勉強に取り組む受験生を見ると元気が出る。受験競争は試練だ。乗り越えたところに達成感がある。だから避けて通るべきではない。自分の怠心を退治すればいい。スポーツの世界は違う。他者との闘いに勝たなくてはならないからだ。
Seeing numerous examinees working on what they should do enables us to refresh ourselves in the library of the community center because the examination competition should be their challenges, which they should overcome to capture the achievements and accomplishments.
Sometimes we happen to come across someone who escapes what they mustn’t avoid, which confuses us.
In fact, they have only to fight with something lazy in their mind, and concentrate on what they should do.
In the professional baseball or football businesses, the situation cannot absolutely fail to be different from that of examinees because the formers must fight with their opponents with superior techniques and strengths.
Finally, they are expected to defeat their rivals, he says.

受験期は苦しかった。努力が報われるとは限らないからだ。頑張ったけど成功しなかった。これは頑張りが足りなかったのかもしれない。目標の設定が高すぎたのかもしれない。低いハードルを越えても達成感はない。自信が持てる実績を作ること。
During the examinees’ season, we had to make bloody efforts and take extreme pains to capture a reception letter from our desired destination, the prestigious and respectable university, because our efforts might make it or might be useless : we would fail to enroll the university even when we worked on what we should do, and vice versa, our desperate efforts couldn’t reach enough level to be accepted by our ultimate target, however, too a short level never provides us with sense of triumph.
We should produce something satisfactory in our life.

いいなと思ったら応援しよう!