シェア
己斐弘貴
2024年8月1日 18:57
家族でも仕事仲間でもないフンコロガシが、赤の他人のフンコロガシの仕事をなぜ手伝うのかをいぶかしむファーブル。こんなところ、というとファーブル先生に失礼かもだが、フンコロガシの行動についても使えるのである、「レゾン・デートル」は。いっとき、「アフフヘーベン」とか「ゲシュタルト崩壊」とかいう言葉をサブカル文脈で使うのが流行ったが(いまも?)、「レゾン・デートル」は、なんだかよくわからない動きを
2024年8月5日 19:56
映画『エイリアン』のノベライズの仏訳版より。冒頭、メンバー紹介が終わり、船に起きた異変についてのミーティングが始まろうとする場面。本文中の(1)はテキストにある注で、同じページの枠外に "(1) En français dans le texte. "(原文ではフランス語) とある。つまり、この本は英語の原作を仏訳したものだが、この tête-à-tête (英語に定着したフランス語の言い