英語変換は難しい💦
今年度、本校に来るALTの先生と席が隣なので、話す機会が多め🎵
4月の飲み会で隣になって、ほぼ日本語英語⁉️の私の話を、翻訳アプリを使いながら一生懸命理解しようとしてくれるのと、すごく明るいので、ぐっと距離が縮まった👍
中学校までは得意だった英語が、高校では偏差値50いかなくなり、英会話を必要とはしない環境だったので、自分から英語を使う環境に入ることはしてこなかった私だから、今年度も、飲み会までは挨拶程度だった。
それが、一気に距離が縮まって、向こうからも質問してくるようになったので、慌てて「頭の英語の引き出し」をあら探しすることになっている。
でも、これが新鮮で結構おもしろい😁
単語数が少ない分、ジェスチャーやオノマトペもフル活用❗その行動自体がALTにうけたり、自分でもおかしかったりする😆
先日は「ウグイス」の説明
私「Japanese spring symbol bird」
(日本の、春を象徴する鳥 と言いたい)
「This bird call ホ~、ホケキョ」
(その鳥は、ホ~、ホケキョと鳴く と
言いたい)
ALT「What collar this bird?」
(多分、こう言ったはず😅)
私「Mosgreen」
(モスのつづりが正解か、わからない💦)
こんな感じ😁結局、画像を見せてもウグイスは知らなかったけど、日本のことを知りたいALTは、喜んでくれる。
今日は、給食メニューの質問。
給食の説明は、特に和食が難しい😣。「出汁、水でもどす、味の表現」など、外国語担当の先生と四苦八苦して説明。
しかも、今日は「高野豆腐の卵とじ」
👀👀👀
みなさんなら、どう説明する?
ちなみに私は
「Tofu frozen and return」
(豆腐を凍らせて、もどす と言いたい)
「Tofu ソテー with egg」
(豆腐を卵と炒める と言いたい)
と、説明😓すると、外国語担当の先生が
「Like sponge」(スポンジみたい)
と👀
確かに~😆でも、外国に行って、スポンジみたいと言われた物、食べたいかな⁉️
優しいALTは、不思議そうにしながらも食べてくれて、「オイシイヨ👍」と笑顔😋
もっと語彙力を増やさねば❗