見出し画像

サイトラ実践✨最後の事件 #23

こんにちは、Masamiです。


『The Final Problem (最後の事件) 』
の23回目です。


毎回こちらから一文ずつ取り上げています。



今日取り上げるのは…

He held out his hand, and I saw in the light of the lamp that two of his knuckles were burst and bleeding.


英文は、だれが→どうする→何をといった順番で並んでいます。
意味のかたまりで区切って、日本語を当ててから、解説にとんでみてください。



それでは、説明していきたいと思います。


He held out his hand,/ and I saw / in the light of the lamp / that two of his knuckles were burst and bleeding.
彼は手を差し出した / そして私は見た / ランプの灯りの中に / 二つの指関節部が擦りむけて出血していたのを


ワトソン博士の二回目の「どういう意味だ?」という質問に答えがないまま、状況から何かを察しているシーンです。


それでは次回をお楽しみに~♪


(画像 Image by jannoon028 on freepik.com)

いいなと思ったら応援しよう!

Masami✨サイトラで英語の語順をつかもう!✨
応援よろしくお願いします❣️

この記事が参加している募集