サイトラ実践✨最後の事件 #23
こんにちは、Masamiです。
『The Final Problem (最後の事件) 』の23回目です。
毎回こちらから一文ずつ取り上げています。
今日取り上げるのは…
英文は、だれが→どうする→何をといった順番で並んでいます。
意味のかたまりで区切って、日本語を当ててから、解説にとんでみてください。
それでは、説明していきたいと思います。
He held out his hand,/ and I saw / in the light of the lamp / that two of his knuckles were burst and bleeding.
彼は手を差し出した / そして私は見た / ランプの灯りの中に / 二つの指関節部が擦りむけて出血していたのを
ワトソン博士の二回目の「どういう意味だ?」という質問に答えがないまま、状況から何かを察しているシーンです。
それでは次回をお楽しみに~♪
(画像 Image by jannoon028 on freepik.com)
この記事が参加している募集
サポートよろしくお願いします❣️いただいたサポートは皆さまに届く記事として還元してまいります❣