サイトラ実践✨エンドウ豆の上に寝たお姫さま⑧
こんにちは、Masamiです。
『The Princess and the Pea (エンドウ豆の上に寝たお姫さま) 』の8回目です。
毎回こちらから一文ずつ取り上げています。
今日取り上げるのは…
英文は、だれが→どうする→何をといった順番で並んでいます。
意味のかたまりで区切って、日本語を当ててから、解説にとんでみてください。
それでは、説明していきたいと思います。
It was a princess / standing out there / in front of the gate.
それはお姫さまだった / 戸外に立っている / 門の前に
何かについての詳しい説明が後からついてくる英文の特徴を意識して、
a princess (お姫さま) → どんな?→ standing out there (戸外に立っている) →どこに?→ in front of the gate (門の前に) と、続きを想像しながら読んでいきましょう。
それでは次回をお楽しみに~♪
(画像 Image by jannoon028 on freepik.com)
この記事が参加している募集
いただいたサポートは皆さまに届く記事として還元してまいります❣