見出し画像

サイトラ実践✨キツネとブドウ⑪

こんにちは、Masamiです。


『The Fox and the Grape (キツネとブドウ) 』
の11回目 (最終回) です。


こちらから全文をご覧いただけます。


今日取り上げるのは…

There are many who pretend to despise and belittle that which is beyond their reach.


英文は、だれが→どうする→何をといった順番で並んでいます。
意味のかたまりで区切って、日本語を当ててから、解説にとんでみてください。



それでは、説明していきたいと思います。


There are many / who pretend to despise and belittle that / which is beyond their reach.
たくさんの人がいる / それを軽蔑して見くびるふりをしている / 彼らの手が届かない


many は形容詞の「多くの」という意味が一般的ですが、名詞で「大多数の人たち」という意味もあります。


that は関係代名詞ではなく、代名詞の「それ」で、どんなものなのか?がwhich is beyond their reach で説明されています。


全11回におつき合いいただきありがとうございました!


(画像 Image by jannoon028 on freepik.com)

いいなと思ったら応援しよう!

Masami✨サイトラで英語の語順をつかもう!✨
応援よろしくお願いします❣️

この記事が参加している募集