イタリア人には「かかと」がアレに聞こえるらしい
私はイタリア語、夫は日本語勉強中の身。
私たちは普段から「これはなんていうの?」って聞き合います。
そこで、日本人が適当にローマ字読みしても大体伝わるといわれているイタリア語との間で、たまに同音異義語が爆誕する時があります。
🐻「ここ、tallone(タッローネ)って日本語でなんていうの?」
🐱「かかと、だよ」
🐻「えっwwwwww!!!??」
🐻「cacato(カカート)????」
\\説明しよう!//
イタリア語でcacatoとは
cacare(意味:うん◯する)の過去形である!!💩
ありがとうございます♡頂いたサポートは主に料理教室や自己投資のために使わせていただきます☺️