1836 - MARIOLA
マリオラ
「マリオラ」は、パン粉、卵、ペコリーノチーズ、パセリなどのシンプルな材料を使ったスープ料理です。この料理では、まずパン粉と卵を混ぜて作った生地を揚げ焼きにし、それを温かいブロード(出汁)に加えてスープに仕上げます。
揚げ焼きにした生地がスープを吸って柔らかくなり、ブロードの風味とペコリーノチーズの塩気が加わることで、深い味わいが楽しめる料理です。食感としては、軽いクルトンのような感覚で、温かいスープと一緒にいただくことで、シンプルながらも満足感のある一品です。
材料(4人分)
パン粉:200g
ペコリーノチーズ(すりおろし):適量
パセリ(みじん切り):一つかみ
卵:2個
ブロード(出汁):1リットル
オリーブオイル:適量
塩:適量
黒胡椒:適量
マジョラム(お好みで)
作り方
生地の準備
ボウルにパン粉、すりおろしたペコリーノチーズ大さじ2、みじん切りにしたパセリ、塩、黒胡椒、マジョラムを加え、卵を割り入れて全体をしっかり混ぜ合わせます。
生地の調理
フライパンに多めのオリーブオイルを入れて加熱し、油が十分に熱くなったら、1の生地を流し入れます。両面がきつね色になるまで焼き上げます。
スープの準備
別鍋でブロードを温めます。
仕上げ
焼き上げた生地を小さな菱形に切り、温めたブロードに加えます。全体を軽く混ぜたら、スープボウルに移し、最後にすりおろしたペコリーノチーズを振りかけて完成です。
注意点
揚げたパン粉の生地がスープを吸い、ふんわりとした食感に仕上がります。ペコリーノチーズの塩気と風味が全体を引き締め、シンプルながらも満足感のある一品です。
Ingredienti: dose per 4 persone
pane grattugiato gr. 200
pecorino grattugiato
una mancia di prezzemolo
brodo: u litro abbondante
olio d’oliva - sale - pepe
Versare in una terrina il pane grattugiato, unire due cucchiaiate di pecorino, il prezzemolo tritato, un pizzico di sale, pepe e maggiorana;
aggiungere le uova e amalgamare tutto bene.
Porre sul fuoco la padella dei fritti con abbondante olio e appena sarà, molto caldo versarvi il composto, cuocendolo da tutti e due i lati.
Nel frattempo mettere a scaldare il brodo.
Quando il composto sarà pronto tagliarlo a piccoli rombi e unirli al brodo bollente, mescolare, quindi versare tutto nella zuppiera della minestra e spolverizzarla con pecorino.