見出し画像

【 日本の記念日365 】 11月15日はきものの日

= 今日は何の日? =

日本には、色々な“ 〇〇記念日 ”があり、本当におもしろいです。

「 なんでそんな記念日ができたの? 」

「 その記念日、流行らないのでは… 」

「 そんな国際的なものがあるんだ! 」

と思うものがたくさんあります(笑)。なので、それらをこのnoteで投稿してみることにしました。


= 小ネタ =

実を言えば…

この投稿は、いつも中国語と英語のオンラインレッスンを受ける際、フリートークで使っている“ 小ネタ ”でもあります。

毎週1回30分~1時間、各国の先生とフリートークをしているのですが、正直、ネタが少なく、会話をもたせるのが大変で、こういうのが地味に助かっています。

ということで、ぜひ同じ境遇でお悩みの方は、また、ちょっと小ネタが欲しい方は、こちらの投稿、ご活用ください。この文を読むだけ(リーディング)でも語学の勉強になるかもしれません。

では、ご覧ください!


= 11月15日:きものの日 =

*日本ぽい、可愛い支援型NFTができました!これも結構お気に入りです…着物の柄も、伝統的な" 麻の葉文様 "にしてみました!

「きものの日」は、毎年11月15日に祝われる日で、着物文化を広めるために制定されました。この日には、着物を着て外出する人が増えることを願って、様々なイベントが開催されます。例えば、京都市では、市職員が和装で勤務する「市職員和装勤務」が行われます。また、全国のきもの店舗では、割引セールや着物着付け教室などが開催されることがあります。


Kimono Day is a day celebrated on November 15 every year and was established to spread kimono culture. On this day, various events are held in the hope that more people will go out wearing kimono. For example, in Kyoto City, "City Employee Kimono Work" is held, in which city employees work in kimono. In addition, kimono stores nationwide sometimes hold discount sales and kimono dressing classes.


和服日是每年11月15日庆祝的日子,旨在传播和服文化。 在这一天,人们会举办各种活动,希望更多的人穿着和服出门。 例如,在京都市,举行“市员工和服工作”,其中城市员工穿着和服工作。 此外,全国各地的和服商店有时会举办折扣销售和和服穿衣课程。


P.S.

一度はこういうのを読んで教養を入れなきゃな、と思ってます…


頂戴いたしましたサポートは、インドネシアやタイの子供たちに塗り絵本を送るための活動資金に活用させていただきたいと思っております。 何卒よろしくお願い申し上げます。