恋愛 英語クラスの放課後物語#95: 「「go bananas」はどうして「頭がおかしくなる/気が狂う」という意味になったのか(笑)?」 <- 謎が解けました
今回は「「go bananas」はどうして「頭がおかしくなる/気が狂う」という意味になったのか(笑)?」について見ていきましょう。
「go bananas」=「頭がおかしくなる/気が狂う」という意味になったのか見当もつかなかったので、取り合えず、インターネットで軽く調べ、AIに聞いて見ました。
以外に納得できる、理由がありました。
これで、正々堂々とこの表現を使えます(?)。
_*_*_
AIと私(Plot47 )
私: go bananas の語源はなんですか?
AIの回答:
「go bananas」の語源は、明確に特定されたものはありません。しかし、最も有力な説として、以下のものが挙げられます。
有力な説:
バナナを目のにした猿の興奮状態: バナナが大好物である猿が、バナナを見たり与えられたりした際に、非常に興奮して飛び跳ねたり騒ぎ出す様子を連想して生まれたのではないかという説です。この様子が、人が興奮したり、冷静さを失ったりする状態にたとえられたと考えられています。
その他の説:
バナナの滑りやすい皮: バナナの皮で滑って転んでしまう様子から、コントロールを失い、混乱する状態を表すようになったという説もあります。
バナナの形状: バナナの独特な形状が、狂気や非理性といった概念と結び付けられたという説も存在します。
なぜ「go bananas」が「気が狂う」という意味になったのか?
比喩的な表現: 上述のように、具体的な状況(猿の興奮、バナナの皮で滑るなど)を、抽象的な概念(興奮、混乱)に結びつけることで、より印象的な表現として用いられるようになったと考えられます。
誇張表現: 「go bananas」は、単に興奮するだけでなく、「気が狂う」という極端な表現を用いることで、その状態の激しさを強調しています。
まとめ:
「go bananas」の語源は、複数の説があり、どれが正しいのか断定することは難しいです。しかし、バナナの持つ特徴や、人が興奮したり混乱したりする様子との関連性から、比喩的な表現として定着したと考えられます。
補足:
「go bananas」は、必ずしも文字通りの意味ではなく、会話の中で感情を強調したり、ユーモラスな表現として用いられることが多いです。
類義語としては、「go crazy」、「lose one's mind」などがあります。
この情報が「go bananas」の語源について理解を深める上で役立てば幸いです。
納得~
これらの内容はインターネットで検索し、調査した内容と一致しています。
しかし、こんな事情でこんな慣用句が生まれるとは微笑ましいです。
余談ですが映画「ザ・ハント」の映画のセリフで
They're going bananas. They're going berserk.
陰謀サイトで話題だ 大炎上だよ
とういう台詞が使われているようです。