前回の続き。
巷で話題のChatGPTを使い、国語教育に関わって疑問に思っていたことのいくつかをぶつけてみた。思いのほか興味深い内容が多かったので、抜粋してここにまとめる。AIの出力サンプルとして、あるいは国語関係の疑問への無難な解答例として参考にしていただければ幸いである。
※ChatGPTについてはこちらを参考に。
https://aismiley.co.jp/ai_news/chatgpt-tsukattemita/
但し当然ながら、下記の掲載内容はAIによる出力結果であり、信頼性を担保するものではない。また、このAIは前後の質問内容をも学習した上で解答している可能性が高く、同様の質問を投げかけて同じ結果が出力される保証がないこともあらかじめ断っておく。
1. 古文漢文の現代語訳で身につく資質能力は何?
高校国語の古文・漢文の学習は文法の暗記と現代語訳が中心だそうですが、こうした授業展開により高校生にどのような資質能力(リテラシー)が身に付きますか?
2. 高校の古文漢文学習は優先度低?
高校国語における古文・漢文の学習は、日本語による対話やプレゼンスキル、契約書などの無機質な文章読解に比べると優先度が低いという声があります。この優先度という考え方はどこまで正しいのでしょうか?
3. 高校の古文漢文学習は優先度高?
高校国語における古文・漢文の学習は、日本語による対話やプレゼンスキル、契約書などの無機質な文章読解よりも優先度が高い、という理解は正しいのでしょうか?
※ プレゼンや契約書は他教科で学べている?
対話やプレゼンスキル、契約書読解はそもそも、社会科はじめ高校の他教科の授業内で意識的に学習されているのでしょうか?
4. 古文漢文は大学入試に出ない?
日本の大学入試で古文・漢文を国語の二次試験として出題する大学は少なくなったと聞きます。それはなぜですか?
5. AIで古文漢文の現代語訳は有効?
AIを使った古文漢文の現代語訳という仕組みは、高校の国語授業で効果的に使えるでしょうか?
6. AIを活用した古文漢文学習の議論は?
AIを使った古文漢文の現代語訳の国語授業における可能性について述べた専門家、教育関係者はいますか?
7. 隣国の古典学習の実情は?
中国や韓国では国語(中国語あるいは韓国語)の授業で古典を扱わなくなった、あるいは大幅に時間数が減少したと聞きます。その事実は正しいですか?
8. 国語教材の文化ギャップはどう埋める?
昨今の若者向けのメディア、例えばマンガ・アニメ・ライトノベルと国語教科書に掲載された教材には文化的なギャップも大きいように感じます。そのギャップは授業においてどこまで埋め合わせできるものなのでしょうか?
9. 国語教材の要注意描写についての注意点は?
国語教科書に掲載された教材に限っても、性的な描写や暴力的な描写・記述が教材内少なからず含まれていることがあります。その手の描写・記述を取り扱う場合の注意点は何でしょうか?
10. 国語教材の難解な要素の扱い方は?
国語教科書教材のテーマに戦争や難解な社会問題が含まれ、一定数の生徒の苦手意識が予想される場合、どのようなアプローチで授業に向き合わせることが効果的でしょうか?
11. 穏当な教科書描写で興味をひかない場面は想定すべき?
昨今のアニメやゲームなどで過激な表現(性的なもの、暴力的なものなど)に慣れてしまい、国語教科書教材の比較的穏当な表現に興味を示さない場合は想定しておくべきでしょうか?
12. 戦争教材に国語教師は後ろ向き?
国語教科書では定期的に戦争(特に第二次世界大戦)を扱った教材が登場します。国語的な読み書き能力を重視する観点から何かしら前向きな提言をされる方はおられるのでしょうか?あるいは国語教育の関係者の多くは実は戦争教材そのものに後ろ向きなのでしょうか?
13. 戦争教材のマンネリ防止策は?
国語教科書で定期的に戦争教材が登場する場合、過去の授業と差別化する(同じ戦争教材でも”何かが違う”と思わせる)ためにどのような工夫が必要でしょうか?教材が違うだけではマンネリ化し、わざわざ戦争教材を繰り返し扱う意味が薄れるのではないかと懸念します。
14. 社会科授業との差別化はどうする?
戦争を含めた社会時事をテーマにした題材を扱い、社会科の授業と差別化を図る場合、特に力点を置くべき点は何だと考えますか?
逆に、戦争を含めた社会時事をテーマにした読み物教材を社会科の授業内で扱う場合、国語の授業と差別化を図るための注意点は何だと考えますか?
15. 解釈の余地を認めるか、定説を押し通すか?
国語の定番文学教材の解釈や社会科で扱う事象には少なからず解釈の余地があるものが含まれます。多様な解釈を認めることと、教科書通りの定説を押し通すことの整合性をどのように取ればよいでしょうか?
#AIとやってみた