Things I miss of Genova (a poem)
昨日、懐かしいイタリア語のメモをみつけたので、そのことをブログにつづった。
深夜だったのもあり、書いていたらだんだんとジェノバが恋しくなって、気づいたら詩が出来上がっていた。
英語だが、せっかくなのでここに残そうと思う。
"Things I miss of Genova"
I miss the 500 and 600 old buildings
The genovese and the salsa de noci
The 1 euro espressos
I miss the staircases at every corner
And the hilltop view overlooking the slate roofs
I miss the little old focaccerias
Their irresistible focaccias and chickpea farinatas
I miss the tall, tall buildings that
Block the Mediterranean sunshine from the narrow streets
And the people walking out to the port after rain
Desperate to get a little bit of vitamin D
I miss the colorful walls of Boccadasse
And the day trips to Nervi and Camogli
I miss discovering new food at Mercado Orientale
The cime di rapa and the countless pre-mixed rissotti
I miss the outdoor seating in the piazzas
The people gathering to enjoy aperitivo
I miss the Genoves' love for food and pride in their city
And how obviously untrue the "grumpy" stereotype is
I miss the melodic sound of Italian
The open vowels and the rhythm that lingers in your ear
The hand gestures and facial expressions
And how could I not miss
The insanely cheap yet delicious wine
And the friends I drank bottles and bottles of it with
I miss reading on the hostel couch
While someone plays guitar in the background
Befriending guests within minutes of checking them in
And spontaneously deciding to do stuff together
I miss the big meals we'd cook in that old high-walled kitchen
And the stories and music and drinks we'd share
I miss the sense of relief spending time with fellow staff
Whenever I was fatigued from the rapid hellos and goodbyes
I miss walking home from the bar on a chilly night
Being overly enamored by the beauty of life
And of the city
And of the moment
The Genova I miss
Is as much a time, as it is a place
'Til the day I get to go home,
Cheers to Genova
And to everyone who shared it with me
Arrivederci.
Arrivederci.
2020年12月6日 東京都祖師谷大蔵より
もえん