見出し画像

『Take Two』で覚える합니다体 ~BTSの歌詞で覚える韓国語文法

今回からいよいよBTSの歌詞で覚える文法やっていきましょう!


本日の動画

まずは動画から見ましょうか。
初回はTake Twoで覚える합니다体ですよ。
どこかな~って探しながら見てください。

今日のフレーズはユンギの

함께여서 너무 고맙고 행복합니다

부디 앞으로도 행복합시다

3回フレーズを聴いてみる

動画でいうと2分45秒くらいからです。
まずはあと3回くらいこのフレーズを聴いて頭に入れましょう。
フレーズが頭に入ったらこのレッスンは半分くらいできたも同然ですよみなさん!

和訳してみよう!

和訳してみましょう。
一旦私の訳を見る前に考えてみてくださいね。

함께여서(一緒だったから) 너무(とても) 고맙고(ありがたく) 행복합니다(幸せです)
부디(どうぞ) 앞으로도(これからも) 행복합시다(幸せになりましょう)

一緒だったからとてもありがたく幸せです
どうぞこれからも幸せになりましょう
(どうかこれからも幸せでいましょう)

分かりやすい単語が多くてコメントとかでもよく使うフレーズなのでユンギと一緒に歌ってまるっと覚えてくださいね。
訳が二種類あるのは自分のしっくりくるほうでいいと思うので、訳し方は人によって違いますからね。
正しく訳すことよりもどういう意味で言ったのかということをとらえてもらいたいと思います。
そして今日の文法は2回出てくる幸せという単語を使った행복+합니다 と행복+합시다です。

①名詞+합니다(~します)

簡単に言うと丁寧な語尾です。
합니다の原型が하다(~する)という動詞で名詞につきます。
名詞+해요、いわゆるヘヨ体のもう少し丁寧なバージョンです。(これはまた別の回でやりましょう)
初対面とか目上の人、公式的な場所で使います。
ただ、해요と합니다で日本語訳は変わらないです。
『행복합니다』も『행복해요』も訳は『幸せです』です。
日本語で例えるなら「失礼します」も「失礼いたします」も言ってる中身は一緒でただ語尾がより丁寧だよねっていう感じの認識でいいと思います。
なので、使う場面が違うということだけ覚えておいてほしいです。
そしてユンギはここで丁寧な言い回しを選んでいるということに注目してください。
armyに対してもメンバーに対しても敬意と愛情を持っていることがよく表れていて初めて聴いたとき爆泣きでした。

②합시다(しましょう)

勧誘の表現です。
①と同じく하다が原型なので名詞と一緒に使います。
ここだけ間違えちゃいけないんですが、こちらは目上の人に使う表現ではありません。
大勢に呼びかけるようなときに使う表現です。
韓国語の面白いのはヘヨ体だと、『幸せです』も『幸せになりましょう』も『행복해요』でも通じるということですね。
完全に言い方と状況と文脈で読み取るしかないんです。
それを意味を間違いなく伝えるために합니다と합시다で使い分けたのかなと思います。
よくナムが「운동합시다(運動しよう!)」ってメンバー誘ってません?
そんな感じで使います。
ほらほら運動しようよ!みたいなニュアンスですね。

文法をふまえて聴きながら歌ってみよう

さあ、以上の内容をふまえてもう1回聴いてみましょう。
意味と文法を頭に入れながら歌ってみてくださいね。
私の講座では単語の暗記はありませんので、みなさんフレーズと和訳をまるっと覚えるんですよ。
これが一番のポイントですからね。

歌詞見なくても歌えるようになりましたか?
初回からラップは難易度高いよ!ってツッコミ入りそうだけどこれくらいのラップならユンギの中ではかなりゆっくりじゃないですか?
何回も聴いて歌って覚えてくださいね。

次回予告

今回はここまで。
次回は『풍경(Scenery)』で覚える(해)요体です。



いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集