見出し画像

長くて複雑な構造の英文を読み下す-16

 We now know that the giant stone statues, the erection of which resulted in the destruction of the island’s forests and with them a whole ecology and civilization, were the main symbols of the power and prestige of competing chiefs and their clans.

 スラッシュは、接続詞・前置詞の前、カンマに入れます。

 We now know /that the giant stone statues,/ the erection of which resulted in the destruction of the island’s forests/ and with them a whole ecology and civilization,/ were the main symbols /of the power and prestige /of competing chiefs and their clans.
 

 スラッシュを前置詞・接続詞の前、カンマの後に入れて文頭から読み下します。英文解釈は必要ありません。
 
 「私たちは今や知っている、巨大な石像は―その建立は島の森林の破壊と森林と共に全生態系と文明の破壊をもたらしたのだが―主要な象徴だったことを、権力と威信の、競い合う族長と彼らの氏族の。」

和訳
 「私たちは今や、巨大な石像は―その建立は島の森林の破壊と森林と共に全生態系と文明の破壊をもたらしたのだが―競い合う族長と彼らの氏族の権力と威信の主要な象徴だったことを知っている。」


いいなと思ったら応援しよう!