見出し画像

The author wrote the novel was her best friend. どう訳す?

 The author wrote the novel was her best friend.

 
 「その小説を書いた作家は彼女の親友だった。」

 と訳せそうですが、主格の関係代名詞は省略できないので、wrote の目的語をthe novel にはできません。名詞節を導く接続詞の that (〜ということ)は省略できるので、wrote の目的語は、(that ) the novel was her best friend になります。

 正しい訳は、

 「その作家は書いた、その小説は彼女の親友だと。」

 このように、英文は左から右へ訳す、読み下しをすれば間違いません。全体を見てから訳す返り読みをしていると、主語の the author と best friend が結びついて誤った訳になります。

いいなと思ったら応援しよう!