長くて構造が複雑な英文を読み下す-39
Both the statistical patterns among bright children who talk late and their personal and family histories are more compatible with this explanation than with such alternative explanations as the parents’ child-reading practices.
Both the statistical patterns among bright children who talk late and their personal and family histories are more compatible /with this explanation than with such alternative explanations /as the parents’ child-reading practices.
文頭の both A and B は、「A だけでなく B もまた」
読み下し
「統計的傾向だけでなく、遅く話し始める聡明な子供たちの中で、彼らの個人史や家族史もまた、矛盾がない、この説明の方が、そのような代わりの説明より、親の子育てが実践するような。」
和訳
「遅く話し始める聡明な子供達に見られる統計上の傾向だけでなく、彼らの個人史や家族史も、親の子育ての方法に関係があるというもう一つのせつめいより、この説明の方が矛盾が無い。」