2023年東大英文和訳問題
難しいと言われる東大の英文和訳も読み下せば簡単に訳せます。
The power of sugar to soothe appears to be present from the very beginning, with effects demonstrated in those as young as one day old.
(2023 東大)
スラッシュを前置詞・不定詞の前、長い主語の終わりに入れて読み下します。
The power of sugar /to soothe /appears to be present /from the very beginning, with effects demonstrated /in those as young as one day old.
付帯状況のwith+O+過去分詞は「Oが〜されながら、〜されているならば、〜されているので」などと訳せる。
one day old→ten years old が10歳なので、1日歳→生後1日
読み下し
「砂糖の力は、癒やす、存在しているようだ、まさにその初めから、効果は実証されているので、1日歳ほど若い人の中に。」
和訳
「砂糖の癒やす力はまさに生まれた時から存在しているようだ、その効果はわずか生後1日の赤ん坊にも実証されているので。」