英文速読 初級-22
You may will ask what the point of being educated at university is, and how it differs from education received at high school.
Well, I would answer that the aim of receiving education in general is to prepare for life in the world. Leaving our family, we must set off into the wild world. With a view to learning something about the world, we make a more special preparation at university that at high school.
What is this special preparation? It may mean training for the particular job, but such training is not necessarily given at university. Strictly speaking, this special training is given after having graduated from university. The special training given by university is not so much a special training of skills as a special training of the mind. It enables the students to have variety in their work interests.
The knowledge provided by the university not be too broad, or else the knowledge gained there will be shallow. However, it should be *comprehensive enough to enrich the mind by getting in contact with the world outside and with other minds. The purpose of this study isn’t just to learn new facts, but to relate them to each order in order. We have to aim at understanding and wisdom.
スラッシュは、前置詞・接続詞・関係詞の前、長い主語の終わりに入れて文を区切り読み下します。
You may will ask /what the point of being educated at university is, and how it differs from education /received at high school.
あなたが問うのは当然だ、大学で教育される目的は何か、そしてどのようにそれは教育と異なるのか、高校で受けた。
Well, I would answer /that the aim of receiving education in general /is to prepare for life in the world. Leaving our family, we must set off into the wild world. With a view to learning something about the world, we make a more special preparation /at university that at high school.
さて、私ならこう答えるだろう、一般に教育を受ける目的は社会生活に備えることだと。家族を去り、私たちは広い世の中に出て行かなければならない。世の中について何かを学ぶことを目指して、私たちはより特殊な準備をする、高校よりも大学で。
What is this special preparation? It may mean /training for the particular job, but such training is not necessarily given at university. Strictly speaking, this special training is given /after having graduated from university. The special training given by university /is not so much a special training of skills /as a special training of the mind. It enables the students /to have variety in their work interests.
この特殊な準備とは何か。それは意味するかもしれない、特定の職業に対する教育を、しかしそのような教育は必ずしも大学で行われるものではない。厳密にいえばこの特別な教育は行われる、大学卒業後に。大学で行われる特別な教育は技能の特別な教育というよりもむしろ知力の特別な教育である。それは可能にする、学生が仕事や興味における多様性を持つことを。
not so much A as B=AというよりもむしろB
The knowledge provided by the university /not be too broad, or else the knowledge gained there /will be shallow. However, it should be comprehensive enough /to enrich the mind /by getting in contact with the world outside and with other minds. The purpose of this study isn’t just to learn new facts, but to relate them to each order in order. We have to aim at understanding and wisdom.
大学で与えられる知識は広過ぎるべきではない、そうでないと、そこで得られる知識は浅はかであるだろう。しかし、その知識は充分に広範囲であるべきだ、知性を豊かにするほど、知性を外の世界や他の知性と接触させることによって。この学問の目的は単に新しい事実を知ることではなく、それらを秩序立ててお互いを関連付けることだ。私たちは理解と見識を目指さなければならない。