見出し画像

【日本語訳】sokodomo 소코도모 - 회전목마(MERRY-GO-ROUND) (feat. Zion.T, Wonstein)

こんにちは、3월です🌝✨

今日はSHOW ME THE MONEY 10の
sokodomoの
“MERRY-GO-ROUND (feat. Zion.T, Wonstein)”
を日本語訳してみました。

変な訳し方の部分もあるかも知れませんが
参考になれば幸いです🥲

以下のYouTube動画を再生しながら
歌詞や日本語訳を見ることもできます!
URLリンクをタップ後に
画面上部左から2個目の
【ピクチャインピクチャ】のボタンを押して
再生してみてください☺️

내가 슬플 때마다 이 노래가 찾아와
僕が悲しい度にこの歌がやってくる

세상이 둥근 것처럼 우린 동글동글
世界が丸いように僕たちは丸く丸く

인생은 회전목마, 우린 매일 달려가
人生はメリーゴーランド、僕たちは毎日走る

언제쯤 끝나, 난 잘 몰라 (Ha, ha, ha)
いつ終わるの?僕はよくわからない (Ha, ha, ha)

어머, 벌써 정신없이 달려왔어
あら、もう夢中で走って来た

Speed up 어제로 돌아가는 시곌 보다가
Speed up 昨日に戻る時計を見て

어려워, 어른이 되어가는 과정이, uh-huh
難しい、大人になっていく過程が uh-huh

On the road, 24 시간이 아까워, uh-huh
On the road, 24時間が惜しい uh-huh

Big noise, everything brand new

어렸을 때처럼 바뀌지 않는 걸 찾아 나섰단 말야
子供の時のように変わらないものを探しに出たんだよ

왜냐면 그때가 더 좋았어 난
なぜならあの時の方が良かったんだ 僕は

So, let me go back

Time machine 타고 I'll go back
Time machine に乗って I’ll go back

승호가 좋았을 때처럼만
スンホが幸せだった時のように
(スンホ=sokodomoの本名)

내가 슬플 때마다 이 노래가 찾아와
僕が悲しい度にこの歌がやってくる

세상이 둥근 것처럼 우리
世界が丸いように 僕たち

인생은 회전목마, 우린 매일 달려가
人生はメリーゴーランド、僕たちは毎日走る

언제쯤 끝나, 난 잘 몰라
いつ終わるの?僕はよくわからない

빙빙 돌아가는 회전목마처럼
ぐるぐる回るメリーゴーランドのように

영원히 계속될 것처럼
永遠に続くように

빙빙 돌아온 우리의 시간처럼
ぐるぐる回って来た僕たちの時間のように

인생은 회전목마
人生はメリーゴーランド

어머, 벌써 정신없이 달려왔어
あら、もう夢中で走って来た

Speed up 어제로 돌아가는 시곌 보다가
Speed up 昨日に戻る時計を見て

청춘까지 뺏은 현재
青春まで奪う現在

탓할 곳은 어디 없네
八つ当たりする所はどこにもないよ

Twenty two세에게 너무 큰 벽
22歳にとって大きすぎる壁

그게 말로 하고 싶어도 어려웠어
それが言葉にしたくても難しかった

가끔은 어렸을 때로 돌아가
たまには幼い頃に戻って

불가능하단 건 나도 잘 알아
不可能だということは僕もよく分かってる

그 순간만 고칠 수 있다면
その瞬間さえ直せれば

지금의 나는 더 나았을까
今の僕はもっと良かっただろうか

달려가는 미터기 돈은 올라가
走っていくメーターのお金は上がる

기사님과 어색하게 눈이 맞아
運転手さんとぎこちなく目が合う

창문을 열어보지만 기분은 좋아지지 않아
窓を開けてみるけど気分は良くならない

그래서 손을 밖으로 쭉 뻗어, 쭉 뻗어
それで手を外に伸ばして、ぐっと伸ばして

흔들리는 택시는 어느새
揺れるタクシーはいつのまにか

목적지에 도달했다고 해
目的地に到着したそうで

방 하나 있는 내 집 안의
部屋が一つある僕の家の中の

손에 있던 짐들은
手に持っていた荷物は

내가 슬플 때마다 이 노래가 찾아와
僕が悲しい度にこの歌がやってくる

세상이 둥근 것처럼 우리
世界が丸いように 僕たち

인생은 회전목마, 우린 매일 달려가
人生はメリーゴーランド、僕たちは毎日走る

언제쯤 끝나, 난 잘 몰라
いつ終わるの?僕はよくわからない

빙빙 돌아가는 회전목마처럼
ぐるぐる回るメリーゴーランドのように

영원히 계속될 것처럼
永遠に続くように

빙빙 돌아온 우리의 시간처럼
ぐるぐる回って来た僕たちの時間のように

인생은 회전목마
人生はメリーゴーランド

I'm on a TV show

You would never even know

사실 얼마나 많이 불안했는지
正直どれだけ不安だったか

정신없이 돌아서
無我夢中で回って

어딜 봐야 할지 모르겠어
どこを見ればいいのかわからない

들리나요 여길 보란 말이
聞こえますか ここを見ろと言う言葉が

빙빙 돌아가는 회전목마처럼
ぐるぐる回るメリーゴーランドのように

영원히 계속될 것처럼
永遠に続くように

빙빙 돌아온 우리의 시간처럼
ぐるぐる回って来た僕たちの時間のように

인생은 회전목마
人生はメリーゴーランド

빙빙 돌아가는 회전목마처럼
ぐるぐる回るメリーゴーランドのように

영원히 계속될 것처럼
永遠に続くように

빙빙 돌아온 우리의 시간처럼
ぐるぐる回って来た僕たちの時間のように

인생은 회전목마
人生はメリーゴーランド

最後まで見てくださりありがとうございました💗
もし気に入っていただけたら、
【スキ】と【フォロー】お願い致します🙇🏻‍♀️💕

いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集