
フランスことば③De l'argent
なにかと楽しいフランス語。楽しい時もある、いや、ほとんど不明なことが多いけど…
とにかくDu pain から気をよくしまして、もう一つ、今日はDe l'argentです。このargentはmoneyの意味です。お金、あるじゃん♡って覚えたらいいのでとても気に入っています。しかも de la という女性名詞につかう冠詞までついています。女性なんですね、お金。
この名詞に性がつくっていう考え方は割と普通のことで、大元のラテン語がそうだったのに、英語が性を捨てているところがかえって変わり者の扱いのようです。たしかイタリア語もスペイン語もドイツ語も。みんな性がありますもんね。因みにドイツ語でお金は「中性名詞」になります。…ドイツ語ってば、男性女性のみならず、「中性」まである。どうしてまたそんなことに…。いつかドイツ語も覚えたいけど、ちょっとひきますわ…
それにしても、まさか性が国によってちょっとづつ違いがあるなんて思わなかったのでこの「お金」について調査してみました。
フランス語 de l'argent 女性
ドイツ語 das geld 中性
イタリア語 il denaro 男性
スペイン語 el dinero 男性
性別…いろいろだった。
因みにこの4カ国にしたのはEテレの「旅するドイツ語」をテレビで楽しんでいるからその4シリーズにしてみただけです。お洒落ですよね、NHKの語学番組。でも、あれで勉強は本気にはできないです。興味は湧きますけど…
今はドイツ語だけ楽しんでます。俳優の佐藤めぐみさん、とても可愛いのと、興味の目線がわたしとドンピシャで、みてて本当に楽しい。そして肝心の解説はなるべく聞き流したりしてますが(汗)今回のシリーズは解説の先生がアニメなんだけど、ドイツ語の先生は丸顔の女性と丸顔のシカの1人と1匹でやってます。それがまた可愛い♡
アニメーションが可愛いなあ。という程度で見ていたんですが、突然、
「僕はシカの男の子でしゅ!」
なんですと!なんですか!その可愛い声は!可愛い喋りっぷりは‼︎
だから冠詞を男性名詞にするのだという解説だったんですけど、もう心の中は
「でしゅ!!」って‼︎の一本勝ちでした。
毎回なぜか語尾がでしゅ。ってなるのが可愛くてたまらないのです。このセリフに打ち抜かれて今日に至ります。たしかにドイツ語はシュという発音が多い気がします。だからかしら。でも先週はワインの赤ワインと白ワインの話になって、「一杯やりましょう!」とか言ってました。シカの男の子ってお前何歳なんだ⁈と急に夢が壊れる音がしてしまった…。
因みに、今日使わせてもらったトップ画像。今回も本当にお気に入り。いい顔してる♪
豚さんの貯金箱に円とドル。そしてユーロとポンド。ユーロとポンドなんて、今まさに話題な感じでたまりません。EU離脱協定法がやっと成立したとか。
イギリス、ユーロにせずにポンドを採用していて、とりあえずはよかったよなあ。もし、ユーロを採用していたら、いや、そもそもそんな選択肢はまずあり得なかったか…歴史に「もし」はないけど、「もしかして…」って言いたいなあ。