
WILDFLOWER - Billie Eilish 和訳
Things fall apart
崩れ落ちていく
And time breaks your heart
時が君の心を壊す
I wasn't there, but I know
その場にはいなかったけど、私わかってるんだ
She was your girl
あの人は君と付き合っていて
You showed her the world
あの人に世界を見せた
But fell out of love and you both let go
けれど心は離れて、二人は愛を手放した
She was cryin’ on my shoulder
あの人は私の肩を借りて泣いていた
All I could do was hold her
ただ抱きしめることしかできなかった
Only made us closer until July
それだけが七月まで仲を保たせた
Now, I know that you love me
今、君は私を好きだってわかる
You don't need to remind me
思い知らせなくても
I should put it all behind me, shouldn't I?
すべて水に流すべきでしょう?
But I see her in the back of my mind all the time
けれど、いつも心の奥にあの人がいる
Like a fever, like I’m burning alive, like a sign
熱を持ったように、生きながら燃えているように、しるしのように
Did I cross the line?
一線を越えたのかな?
Hmm
Well, good things don't last
いいことは永続きしないもの
And life moves so fast
人生はあっという間に移り変わってゆく
I'd never ask who was better
誰がより優れた存在なのかなんて興味はない
'Cause she couldn't be
私とあの人は
More different from me
それほど違うはずがないから
Happy and free in leather
革を身に纏って、幸せだし自由
And I know that you love me
君が私を好きだってわかる
You don’t need to remind me
思い知らせなくても
Wanna put it all behind me, but baby
全部水に流したいんだよ、でも
I see her in the back of my mind all the time
いつも心の奥にあの人がいて
Feels like a fever, like I’m burning alive, like a sign
熱を持ったように、生きながら燃えているように、何かのしるしのように感じてしまう
Did I cross the line?
一線を越えてしまったのかな?
You say no one knows you so well
誰も自分のことをよくわかってないって君は言うけど
But every time you touch me, I just wonder how she felt
君が触れるたびにいつも私は彼女がどう感じていたのかなって考えてしまう
Valentine's Day, cryin’ in the hotel
バレンタインデー、ホテルで泣きながら
I know you didn't mean to hurt me, so I kept it to myself
私を傷つける気なんてなかったのだろうから、私は心の中に留めておくことにした
And I wonder
そして、思う
Do you see her in the back of your mind in my eyes?
私の瞳の中の君の心の奥にはあの人が見えるのかな?
You say no one knows you so well
誰も自分のことをよくわかってないって君は言うけど
But every time you touch me, I just wonder how she felt
いつも君が触れるたびに、あの人はどう感じていたのかなって考える
Valentine's Day, cryin' in the hotel
バレンタインデー、ホテルで泣きながら
I know you didn’t mean to hurt me, so I kept it to myself
私を傷つける気なんてなかったのだろうから、心の奥にしまっておくことにした