見出し画像

ハリーポッターの料理番組!?料理の英語とOne's Way構文

ハリーポッターの料理番組が始まるって本当…!?

映画ハリー・ポッターシリーズを題材とした料理コンテスト番組
ハリー・ポッター: ウィザーズ・オブ・ベーキング(原題:Harry Potter: Wizards of Baking)が発表されました。
2人1組でチームを組み、合計9チームが『ハリー・ポッター』にインスパイアされたお菓子作りの腕と創造性を競う料理コンテスト。

PR TIMESによると、U-NEXTで11月15日から独占配信されるそうです!

ウィーズリー家の双子を演じたフェルプス兄弟が、料理コンテスト番組のホストを務めることが決定しています。


今日はこの料理番組について書かれたハリーポッターの公式サイトの記事から英語を勉強してみましょう。


Yes! Our pastry chefs will be whisking, chopping, rolling and sprinkling their way through a series of spellbinding challenges at the most magical place of all: Warner Bros. Studio Tour London.
そうです!パティシエたちが、泡立てたり、刻んだり、転がしたり、振りかけたりしながら、最も不思議な場所で、魅惑的な挑戦の連続に挑みます。

調理方法の英語

whisk, chop, roll, sprinkleは全て調理方法を表す動詞。

whisk:泡立てる
chop:刻む
sprinkle:振りかける

この他にも料理の動作を表す単語は沢山あります:
peel:皮をむく
scoop:すくう
season:味付けする
shred:細かく刻む
stir:かき混ぜる
toss:軽く混ぜ合わせる
crush:砕く
cut:切る

crushは砕く、cutは切るという意味です。
こちらは「ハリーポッターと謎のプリンス」の魔法薬の授業でも登場しました。
動画の3:21〜あたりでハリーが"Crush it, don't cut it"と言います。


One's Way構文とは

chopping, rolling and sprinkling their way through

こちらは面白い構文が使われています!

one's way構文というものです。

「動詞+所有代名詞+way」の形をとる構文は、「one's way 構文」という名前で呼ばれています。動詞に何がくるかによって意味が変わり、『〜しながら進む』という意味合いになります。

make one's wayだったら、「(苦労して)~へ進む」
read one's wayだったら、「読書をすることによって・読書しながら~へ進む」

work one's way だったら、苦学して[苦労して・働きながら・アルバイトをしながら・学費を稼ぎながら]~する
smile one’s wayだったら、「愛想を振りまいて進む」

という具合です。

He is worked his way through college. 彼は苦学して卒業した。

オバマ大統領のスピーチにも出てきました:

"We didn't have much money, but they taught me values straight from the Kansas heartland where they grew up. Accountability and self-reliance. Love of country. Working hard without making excuses. Treating your neighbor as you'd like to be treated. It's what guided me as I worked my way up – taking jobs and loans to make it through college."

オバマ大統領はハーバード大学を卒業していますが、アルバイトをしながら苦学して卒業した、と話し、人々と心を掴んでいました!

なので"chopping, rolling and sprinkling their way through"は、刻んだり巻いたり、振りかけたりしながら(コンテストを)進む、という意味になります。


Cooking以外の「料理」を表す言葉

This new Harry Potter-themed baking show promises to make your mouth magically water. Launching on Food Network and streaming on Max now, here’s everything we know so far about this culinary competition series - and how you can tune in.
ハリー・ポッターをテーマにしたこの新しいお菓子作り番組は、あなたの口を魔法のように潤すでしょう。フードネットワークでスタートし、現在マックスでストリーミング配信されているこの料理コンテストシリーズについて、これまでに判明しているすべてと、視聴方法をご紹介しよう。

culinary(カリナリー)とは英語で「台所の~、料理の~」という意味。

the culinary art
料理法, かっぽう

A culinary pedigree.
コックの経歴

After I finish this culinary school, I started working at the restaurant. 
この調理師学校を終えた後、レストランで働き始めました。

culinary schoolは、プロを目指す人が通う専門学校というニュアンスですが、一方でcooking schoolは、一般の人が通う趣味として楽しむ料理学校を指します。

最後に

今日はハリーポッターの料理番組に学ぶ英語についてご紹介しました。

ハリーポッターの料理番組、すごく楽しみです!


いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集