過去進行形(was doing)と現在完了進行形(has been doing)の違いは?|国際結婚エッセイ

過去進行形(was doing)と現在完了進行形(has been doing)の違いは?

夫の日本語が上達するにつれて私の英語力が下がり、ただいま再学習中です。

今回は「過去進行形(was doing)と現在完了進行形(has been doing)の違い」について。

テキストの例文では、
"You're out of breath. Have you been running?"
とありますが、これって "Were you running?" じゃアカンのだっけ?

同様に、
"Why are your clothes so dirty? What have you been doing?" は
"What were you doing?" だと間違いなの?

答え:「今」との繋がりの有無

過去進行形(was doing)は、過去の一点にスポットライトをあて、その時の状態を表します。「今」との繋がりは表現できません。
"Yesterday afternoon, I was planning to go for a walk, but it was raining heavily, so I stayed indoors."

一方、現在完了進行形(has been doing)は、過去のある時点から現在までその状態が継続していたことを表します。「今」との繋がりが表現されます。
It has been raining, but now the rain has stopped and the sun is starting to come out.

なので、
"You're out of breath. Were you running?" だと、「今」息が切れている様子に「今まで走ってたの?」と聞きたいのに、今とは繋がりのない過去の一点で走っていたのかどうかを聞いているような響きになり、ちぐはぐになってしまうんですね。

ただし、上記で現在完了進行形(has been doing)は「現在までその状態が継続していた」ことを表すと書きましたが、現在も継続している場合も同じ has been doing の形が使われます。

なので、It has been raining だけだと、雨が今まで降っていてもうやんだのか、今も降り続いているのか判断はできないため、
"…but now the rain has stopped" や
"…and it's still pouring outside" など、
状況を表す言葉が後に続くことが一般的です。


いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集