見出し画像

【日本語訳+解説】これが僕らのトラウマ|TRAUMA-SEVENTEEN


歌詞 - 日本語訳

I'm in trauma it's got me singing (Yeah, yeah)
トラウマを抱えながら歌い続ける
Stuck in trauma 노래나 부를래 (Oh, yeah)
トラウマに囚われながら歌でも歌おうか
Blah blah, blah, blah* an 안 잊혀 져 왜
何故か忘れられない
That's my trauma, yeah, my trauma, yeah
これが僕のトラウマだ

Blah blah, blah, blah
つまらない、退屈、嫌悪などを感じた際に使うスラング。

Trauma got me bad, bad
トラウマのせいで
중2 때 난 자퇴*
中二で中退
Basically had no friends (Yeah, yeah)
元々友達なんていなかった
Boxed in, boxed in 나 혼자의 세계 (Yeah, yeah)
箱の中の箱 一人きりの世界
Stuck in my fantasy like (Woah)
ファンタジーに囚われて
Dreaming it to be real life (Woah)
現実になることを夢見た
생각없이 시간을 기다려왔지만 알았어 now I realize
無心で時間を過ごして ようやく今分かったんだ
이러다가 나 홀로 남을 거야 I don't know what to do (What to do, what to do)
이거 말고는

このままじゃ一人ぼっちになってしまう
막힌 귓속 박힌 이어폰 volume 을 키워
耳に嵌めたイヤホンの音量を上げる
I don't wanna be alone, no 잊혀지기 싫어
一人になりたくない 忘れ去られたくない
So I'ma sing this song, anybody 듣고 있어?
だからこの歌を唄う 誰かに届いているだろうか

중2 때 난 자퇴(中2の時 僕は中退)
現在韓国では日本と同様中学校までは義務教育であるため、実際に中学校を中退することは不可能。
(2002年度入学までは可能だった。その為稀に中学校中退者がいる。また、中学校を卒業していない場合、兵役義務は免除となる)
この歌詞の意味については下記『VERNON's TRAUMA - 孤独』にて解説します。

参考:韓国教育基本法

겨우 뱉어내는 숨
やっと吐き出した息
들이키는 법은 잊은 듯
吸い込み方は忘れた
내 자신에게 너그러워지기까지가 난 제일 어려워
自分を甘やかすことが一番難しい
빚이라고 생각이 들어
負い目を感じる
나에게 주어지는 빛이
俺に差し込む光
넓어지는 무대완 달리 마음속 내가 있는 곳은 한 평 남짓*, yeah
広いステージに反して 心の居場所はあまりに狭い

한 평 남짓
直訳すると「一坪程度」。MVでは小さな部屋で蹲るS.COUPSのシーンがある。

I'm in trauma it's got me singing (Yeah, yeah)
トラウマを抱えながら歌い続ける
Stuck in trauma 노래나 부를래 (Oh, yeah)
トラウマに囚われながら歌でも歌おうか
Blah blah, blah, blah an 안 잊혀 져 왜
何故か忘れられない
That's my trauma, yeah, my trauma, yeah
これが僕のトラウマだ
Now it's got me singing, singing, singing
今僕は歌う 歌い続けるんだ
Stuck in trauma 노래나 부를래
トラウマに囚われながら歌でも歌おうか
This my trauma, yeah, my trauma, yeah, yeah (Brr, brr)
これが僕のトラウマだ

잊혀지는 것에 대한 익숙함
忘れられることは習慣
나의 미숙함
僕の未熟さ
나의 의구심 속에서 피어난
疑念の中に咲いた
머릿속 트라우마
脳内のトラウマ
내가 살아있는 이유가 도대체 뭘까
僕が生きている意味は何だろう
미꾸라지처럼 일부가 날 괴롭혀*
一部のドジョウが僕を苦しめて
애석해도 uh
嘆いても 
난 그냥 노래할게 아님 더 갇혀버려 내 트라우마에
歌っていないと更にトラウマに飲み込まれてしまう
정신이 피폐해짐에 스스로 땅굴을 파 더 깊어지네
精神が疲弊して 自分で掘った穴が深くなる
Yeah, 더 깊고 (더 깊고), 더 깊게 (더 깊게)
もっと深く もっと深く
스스로도 찾지를 못하게
自分でも見つけられない
이 트라우마의 끝이 어딘지 나조차 몰라
このトラウマの終わりは分からない
잡아줄 손이 필요해
握ってくれる手が必要なんだ

미꾸라지처럼 일부가 날 괴롭혀(一部のドジョウが僕を苦しめる)
⇒類似:미꾸라지 한 마리가 온 냇물을 흐린다(ドジョウ一匹が一帯の水を濁らせる)
意味:一人のせいで様々な人に悪い影響や迷惑をかける。

겨우 뱉어내는 숨
やっと吐き出した息
들이키는 법은 잊은 듯
吸い込み方は忘れた
내 자신에게 너그러워지기까지가 난 제일 어려워
自分を甘やかすことが一番難しい
빚이라고 생각이 들어
負い目を感じる
나에게 주어지는 빛이
俺に差し込む光
넓어지는 무대완 달리 마음속 내가 있는 곳은 한 평 남짓, yeah
広いステージに反して 心の居場所はあまりに狭い

I'm in trauma it's got me singing (Yeah, yeah)
トラウマを抱えながら歌い続ける
Stuck in trauma 노래나 부를래 (Oh, yeah)
トラウマに囚われながら歌でも歌おうか
Blah blah, blah, blah an 안 잊혀 져 왜
何故か忘れられない
That's my trauma, yeah, my trauma, yeah
これが僕のトラウマだ
Now it's got me singing, singing, singing
今僕は歌う 歌い続けるんだ
Stuck in trauma 노래나 부를래
トラウマに囚われながら歌でも歌おうか
This my trauma, yeah, my trauma, yeah, yeah (Brr, brr)
これが僕のトラウマだ

I slowly sink, yeah
ゆっくりと沈んでいく
노랫소리도 줄어들겠지
歌声も小さくなっていく
Still I want to sing, yeah
まだ歌わせてくれよ
누구든 좋으니
誰でもいい
여기서 꺼내줘
ここから出してくれ
아니면 너라도 들어와 들어와줘
それとも君が来てくれないか

Now it's got me singing, singing, singing
今僕は歌う 歌い続けるんだ
Stuck in trauma 노래나 부를래
トラウマに囚われながら歌でも歌おうか
This my trauma, yeah, my trauma, yeah, yeah
これが僕のトラウマだ

解説 - はじめに

  • 下記記載の韓国語は一部私が聞き起こしたもので、綴りや文法が間違っている可能性がありますので、参考程度にとどめてください。また、翻訳に関しても所々意訳となっています。

  • エピソードと曲との関係性をはっきりと明言されているものが少ないため、あくまで推測の個所が多いです。(唯一の情報源だったVliveも統合でデータがほとんど消えてしまっているので…)

VERNON's TRAUMA - 孤独

[M/V] SEVENTEEN(세븐틴) _ SVT HIPHOPTEAM - 'TRAUMA'

혼자가 되고 싶지 않은 마음에 나 자신을 더 알리고 많은 사람들이 더 좋아해 주셨으면 하는 마음에 노래를 부른다. 그게 내 트라우마라는 내용의 가사.
一人ぼっちにはなりたくないから自分を知ってもらいたい、多くの人に好かれたいという気持ちで歌を歌う。それが僕のトラウマの歌詞。

'TRAUMA' M/V BEHIND SCENE - VERNON 

중2 때 난 자퇴 ( 中2で中退 )

練習生生活は想像以上に過酷でした。朝早く学校へ登校し、夜遅くまで練習を行う。学生には厳しすぎる生活パターン。登校しても睡眠不足や疲労から当然授業に集中も出来ず、居眠りをして過ごす毎日。そんな姿を見たお父さんから「学校をやめて練習に集中したらどうだ」と提案があり、中学校を退学し、その後はホームスクーリングを受けながら活動に専念します。

参考:1st Photobook: 17 13 24 (Seventeen's 24 Hours)

Basically had no friends ( 元々友達なんていなかった )

요즘 저한테 좀 다가가기 어려워진 것 같다고요. 그게 조금 충격적이었어요. 저는 어려워지려고 한 적이 없는데, 너무 신중하려고 하는 탓에 그렇게 된 건가 싶기도 하고. 사람과의 관계라는 게, 확실히 쉽지만은 않은 것 같아요. 멤버들도 저를 오래 봐왔기 때문에 먼저 그런 얘기를 한 거거든요. 그런 과정에서 더 성장하는 거겠죠.
最近僕が当初近寄りがたいと(思われていたことを聞いて)少しショックでした。気難しいつもりはないんですが、慎重すぎてそうなってしまったのかなと思います。人との関係って簡単じゃないですよね。メンバーも長く見てきたからこそそういう話をしてくれたんだと思います。

参考:230104 weverse magazine 버논 “제가 아닌 사람이 되려고 하지 않아요.”

Q.2016년 ‘17 13 24’ 포토북에서 “어차피 난 다르게 생겼으니까 다르게 쳐다보는 건 당연하다는 답을 내리고 신경 쓰지 않았다.”라고 말했는데, 이후 정체성에 대해 깊이 고민하는 과정을 거친 걸까요?
버논: 그땐 세상에 이해가 안 되는 부분들이 너무 많은데 일일이 다 알아갈 수 있을까, 나중에 알아서 깨닫게 되지 않을까, 그런 생각에 크게 고민하고 싶지 않았어요.
Q.2016年の「17 13 24」で「どうせ僕は他と見た目が違うから、好奇の目で見られるのは当たり前と答えを出して、その後気にしなかった」とおっしゃっていましたが、その後アイデンティティについて考えることはありましたか?
A.当時は世の中に理解できないことが多くて、それを理解できるのか、あとで分かるようになるのか、そういうことはあまり考えたくありませんでした。避けたかったのかもしれません。

参考:210625 weverse magazine 버논 “내가 누구인지 알기에 행복할 수 있어요” 



以下 編集途中です。

S.COUPS's TRAUMA - 己

[M/V] SEVENTEEN(세븐틴) _ SVT HIPHOPTEAM - 'TRAUMA'

내가 다 보답 받고 있구나 그리고 더 갚아야 될게 더 많구나 더 느꼈어요 그래서 처음 시작할 때부터 오늘 좀 감정 컨트롤이 좀 잘 안 되더라고요.
「僕は全部報われたんだな、そしてこれから恩返ししなければいけないことがもっとあるんだな」と強く感じて、今日はちょっと感情のコントロールがうまくできませんでした。

170210 SEVENTEEN CARATLAND - S.COUPS


WONWOO's TRAUMA - 精神

[M/V] SEVENTEEN(세븐틴) _ SVT HIPHOPTEAM - 'TRAUMA'

트라우마 내용이 중요한 게 아니라 이미 트라우마가 온 상태여서, 노래하지 않으면 이 트라우마에 더 빠져들 거야, 이 트라우마에 벗어나기 위해 노래하겠다는 이런 가사를 중점적으로 썼어요.
トラウマの内容が重要ではなくて、すでにトラウマを抱えた状態で、歌っていないと更に悪化してしまうから、抜け出すために歌おう、というような歌詞を書きました。

'TRAUMA' M/V BEHIND SCENE - WONWOO

MINGYU's TRAUMA - ???

[M/V] SEVENTEEN(세븐틴) _ SVT HIPHOPTEAM - 'TRAUMA'

더 잘하고 다른 모습을 보여줘야겠다는 부담감 때문에, 가사를 써도 마음에 들지 않았던 것 같아요.
그래서 계속 (가사를) 수정의 수정을 거듭하다가, 제가 특이한 파트를 하게 됐고.

もっと上手に、もっと違う姿を見せないといけないプレッシャーから、歌詞を書いても気に入らなかったんです。それでずっと(歌詞を)修正してるうちに、他のパートを担当することになりました。

'TRAUMA' M/V BEHIND SCENE - MINGYU


TRAUMA ROOM


ループルーム

제가 지금 촬영하고 있는 방은 루프의 방이라고, 어떤 트라우마에서 계속 벗어나지 못하고, 빠져나가고 싶은 마음을 표현하고 있습니다.
「僕が撮影している部屋は、ループルームと呼ばれていて。この部屋は、トラウマから逃れたいと思っていても逃れられない気持ちを表現しています。」

いいなと思ったら応援しよう!