見出し画像

U2の(裏)クリスマスソング4選【音楽コラム】

80年代初頭の結成以来、一度もメンバーチェンジをすることなく走り続けてきた世界最大級のメガバンド、U2。

いかにもユニバーサルな彼らの真のアイデンティティが、アイリッシュであり敬虔なキリスト教徒であることは、よく知られているところです。

なんたってセカンドアルバム『OCTOBER』は教会に寝泊まりしながら作られ、いまもってメンバーたちが「一番大切な作品」と呼んでいるくらいですから。
(そのころの雰囲気を再現しようとした近年の『Songs Of Innocence』は、彼らにしては珍しく失敗作に近い出来でしたが…)

そんな彼らなので、作中でキリストやクリスマスに関する言及がいくつもあります。
その取り扱い方も、基本的には「神と向き合う」というしごく真面目な方向性。
それを極上のポップソングに仕上げてしまうのが、彼らの真骨頂といったところです。

そんなU2のクリスマス(?)ソング4選をお送りします。
(注)「いかにも」な「Christmas (Baby, Please Come Home)」のカヴァーや、「I Believe In Father Christmas」は含まれていません。
それではどうぞ!👇️


1. If God Will Send His Angels

1997年のアルバム『POP』は、名声にまみれた自分たちを極彩色の戯画で表現していた時代の三部作、最後の作品です。
しかしそのタイトルやMVのイメージとは裏腹に、内容は極めて暗く重く、深刻なものとなっています。

👆元々ラスト曲だったという「Please」の絶望的な余韻は、彼らのアイリッシュの魂が残した引っかき傷のようです。

(余談ですが、そのアルバムの世界ツアー『POPMART』大阪ドーム公演にも、私は参加していました。
音がぐるぐる回って、テクノサウンドとの相性は最悪でした笑
ボノが体をくねくねさせながら『モウカリマッカア、ボチボチデンナア〜』とか言ってて、ヤケクソなまでの生真面目さを感じたものです)

そんなアルバムの4曲目に置かれたこのナンバーは、やはり陰鬱で悲劇的な祈りのシンフォニー。
しかし孤独で寒いクリスマスに、これだけ染みる曲もありません。
私は今でもずっと、冬が来るたびにこの曲を聴いています。

See his mother dealing in a doorway
 母親が道端で取引しているのを見てごらん
See Father Christmas with a begging bowl
 物乞いしているサンタクロースを見てみなよ
And Jesus' sister's eyes are a blister
 イエスの姉妹の目は腫れぼったく
The High Street never looked so low
 金持ちの大通りはいつでも華やいでいる

It's the blind leading the blond
 それはブロンドを導く盲人
It's the cops collecting for the cons
 詐欺で金を集める警官
So where is the hope?
 じゃあ 希望はどこにある?
And where is the faith and the love?
 信念、そして愛は?
What's that you say to me?
 それが君が僕に言ったことなのか?
Does love light up your Christmas tree?
 愛は 君のクリスマスツリーに明かりを灯しただろうか?
The next minute you're blowing a fuse
 次の瞬間 君はヒューズを飛ばし
And the Cartoon Network turns into the news
 カートゥーン・ネットワークがニュースに変わる

If God will send his angels
 もし神が天使を送ってくれたなら
And if God will send a sign
 しるしを示してくれたなら
Well, if God will send his angels
 ああ、もし神が天使を送ってくれたなら
Where do we go?
 僕たちは一体どこへ行こう?

Jesus never let me down
 イエスは決して僕を落ち込ませなかった
You know Jesus used to show me the score
 わかるだろ、真実を教えてくれたんだ
Then they put Jesus in show business
 それから連中がイエスをショービジネスに押し込んで
Now it's hard to get in the door
 今じゃドアから入っていくのも難しい

……
このアルバムからのMVは、本人たちにもどこか自信がなかったのか、新録や歌詞の順番を変えた音源違いが多いです。
しかしやはり、アルバムのオリジナルバージョンが一番だと思います!

2. Peace On Earth

名作を数多く生み出してきたU2のカタログの中でも、屈指のマスターピースがいくつかあります。
初期の『WAR』に『The Joshua Tree』、

WAR
The Joshua Tree

90年代の幕を開けた『Achtung Baby』、

Achtung Baby

現状最後の傑作と呼べる『The Songs Of Experience』。

The Songs Of Experience

ただその中でもベストと言っていいのが、2000年代のU2を決定づけた『ALL THAT YOU CAN'T LEAVE BEHIND』ではないでしょうか。

その中盤に置かれた「Peace On Earth」は、まさにクリスマスを思わせるサウンドに、真摯なメッセージを乗せた名曲です。
平和について歌った曲で、これほど理想に酔わず、胸を打つ歌詞を私は他に知りません。

Heaven on Earth
 地上に天国を
We need it now
 今こそ必要
I'm sick of all of this
 こんなことにまつわる
Hanging around
 全部にうんざりさ
Sick of the sorrow
 悲しみにうんざり
And sick of the pain
 苦しみにもうんざり
And sick of hearing again and again
 何度も何度も聞かされるのがね
That there's gonna be
 やがて地上には
Peace on Earth
 平和が訪れるだろうって

Jesus, can you takе the time
 神よ、少しだけ時間をいただけますか
To throw a drowning man a line?
 溺れる男に一言伝えるだけです
Peace on Earth
 地上に平和を
And tell the ones who hear no sound
 息子たちが地面の下にいて
Whose sons are living in the ground
 もはや何も聞こえない者たちへ
Peace on Earth
 地上に平和を
No who's or why
 誰であろうと どんな理由があろうと
No one cries like a mother cries
 母親のように泣くことなどできない
For peace on Earth
 地上の平和を求めて
She never got to say goodbye
 我が子の瞳の色に
To see the colour in his eyes
 さよならを言うことなんてできないんだ
Now he's in the dirt
 今 息子は土の中にいる
Yeah, peace on Earth
 地上の平和

3. When I Look At The World

その「Peace On Earth」に続いて流れてくるのが、ミドルテンポのこちらのナンバー。
二つで一曲のような趣もあります。
こちらもまたいかにも冬が似合うサウンドに、さらに直接的なキリストへの呼びかけが歌われます。

When you look at the world
 あなたが世界を見た時
What is it that you see?
 一体何が見える?
People find all kinds of things
 みんな あらゆるものを見つける
That bring them to their knees
 自分をひざまずかせるものを

So, I try to be like you
 だから、あなたみたいになろうとする
Try to feel it like you do
 あなたみたいに感じようとする
But without you, it's no use
 でも あなたがいなければ仕方ない
I can't see what you see
 あなたのようには思えないんだ
When I look at the world
 世界を見た時に

I can't wait any longer
 もうこれ以上待てないよ
I can't wait till I'm stronger
 もっと強くなるまで
Can't wait any longer
 もうとても待てない
To see what you see
 あなたが見ているように
When I look at the world
 世界を見ることを

……
彼らがいかに「神の愛」を深く信じているか。
それが通じない世界の現状を悲しんでいるか。
痛いほど伝わってくる美しい楽曲です。

ここから先は

1,202字
この記事のみ ¥ 200

チップをいただけたら、活動資金にあてさせていただきます。 どうぞよろしくお願いいたします!