見出し画像

韓国人がよく間違う日本語⑤「参考」한국인이 자주 틀리는 일본어⑤"참고"

資料の最後のページに日本人が間違いやすい単語集をつけておいたので、参考して下さい

韓国語の先生ですらこういう間違いをよくするし、日本語がペラペラの韓国人のプレゼンでもこうした間違いをよく耳にする。

原因はハッキリしていて、「参考にする」を韓国語では「참고하다チャムゴハダ」と「참고チャムゴ(参考)」に「하다ハダ(する)」をつけるからだ。そのまま日本語にすると「*参考する」となる。

考えてみれば、この間違いは韓国人を責める(別に責めてないが(笑))のはちょっと可哀想な気もする。なぜなら、同じような意味の「参照」は「参照する」と言うし、「参入する」「参画する」など(「参」に限らず)ほとんどの漢字語にはそのまま「する」をつけるのだから、「参考する」はかなり例外的な表現だと言えるからだ。
참고(参考)하다チャムゴ    ハダ」「참조(参照)하다チャムジョ    ハダ」と「漢字語+하다ハダ(する)」で統一されている韓国語のほうがスッキリしている。
なぜ「参考」だけが「参考する」なのか。。。謎である。

ついでに言うと、「参考までに」という表現も他の「~に」という表現と比べると「まで」がついている分、特殊だと言える。
これも韓国語では「참고チャムゴ(参考)」に「(~に)」をつけて「참고로チャムゴロ」と言うので、「*参考に」と言ってしまう韓国人が多い。

以上、ご参考まで(笑)

他の「韓国人がよく間違う日本語」シリーズはこちらから☟

日本語#韓国語#日韓対照言語学#対照言語学 #漢字語 #한국어 #일본어 #한자어 #朝鮮語

いいなと思ったら応援しよう!