マガジンのカバー画像

日韓の漢字語の違い 한/일 한자어의 차이점

10
運営しているクリエイター

#俗音

日韓の漢字語の違い~慣用音による音の不一致

日韓の漢字語の違い~慣用音による音の不一致

日本語と韓国語で使われる漢字語の多くが、意味だけでなく発音もそっくりなので、日本語と同じように発音しても通じる場合が多い。

などはほぼ100%同じ発音だし、

などは、そのままでも通じるが、右に書いた注釈のようにちょっと工夫するとさらに韓国語らしい音になる。

念のために言っておくが、これは「カバン」(가방)、「満タン」(만땅)、「靴」(구두)のように、日本から韓国に外来語として入って定着したた

もっとみる