英語日記#11 鉄輪(かんなわ)蒸し温泉の魅力について
2022年9月24日
天気 雨
おはようございます!
また台風が来て連休身動きできないです。
辛いですね。私は天気が悪いとモチベーションが上がらず、雨の日は家でゴロゴロしてしまいます。晴れが多いエリアの方が個人的には向いていると思います。
good morning!
Another typhoon is coming and I can't move for the holidays.
It's painful, isn't it? When the weather is bad, I lose my motivation, and when it rains, I just laze around at home. Personally, I think it's better to have a lot of sunny areas.
本日は、先月体験してきた大分県別府市にあります鉄輪蒸し温泉についてご紹介したいと思います。別府駅からタクシーで約15分で到着します。外観はこんな感じです。
Today, I would like to introduce Kannawamushi Onsen in Beppu City, Oita Prefecture, which I experienced last month. It takes about 15 minutes by taxi from Beppu Station. The appearance is like this.
建物の中は銭湯のような雰囲気で入り方を優しいお姉さん(70代くらいの方)がレクチャーしてくれます。さらに奥に入ると脱衣所があり、両脇が鉄輪蒸し風呂と温泉の二つ空間が左と右に位置してます。鉄輪蒸しはこんな雰囲気です。
The inside of the building has a public bath-like atmosphere, and a kind lady (in her 70s) will give you a lecture on how to enter. Further inside, there is a dressing room, and on both sides there are two spaces, Kannawa steam bath and hot spring, on the left and right. Kannawamushi is like this.
※他の人があげてる詳細動画があったので、こちらをご参考に見てください!
7分ほど入浴するのですが、開始2分くらいで滝のように汗が出ます。かなりのデトックス効果を感じました。岩盤浴に近いですが、薬草の効果なのかわかりませんが、汗の出方が全然違います。湿度も高く、女性にとっては最高の体験ではないかと思います。
I take a bath for about 7 minutes, but I sweat like a waterfall about 2 minutes after the start. I felt a considerable detox effect. It's similar to a bedrock bath, but I don't know if it's the effect of medicinal herbs, but the way I sweat is completely different. Humidity is also high, and I think it is the best experience for women.
機能は主に二つあると思います。
①高温の温泉をスチーム状にして、空間の中に充満させる
②床暖房のように地面にスチーム管を入れて温めて下からも体を温める
この二つのハーモニーが絶妙でした。
I think it has two main functions.
①Make high-temperature hot springs into steam and fill the space
②Steam pipes are put in the ground like floor heating to warm the body from below.
The harmony of these two was perfect.
また寝ることにより、体全体で感じる温度が均一になるのも汗が出やすくなるポイントかもしれません。
鉄輪蒸し風呂の後に蒸気を使った薬草料理を食べました。こちらのお店も最高だったので、このセットが最強だと思います。
Also, by sleeping, the temperature that you feel throughout your body becomes even, which may be a point that makes it easier to sweat.
After the Kannawa steam bath, we ate herbal dishes using steam. This shop was also the best, so I think this set is the strongest.
お店はこちら
皆さんも旅行先に困ったら是非行ってみてください。日本のナチュラルリソースを活用した日本でしか味わえない素晴らしい施設だと思いました。
If you are having trouble finding a travel destination, please come and visit us. I thought it was a wonderful facility that utilizes Japanese natural resources and can only be enjoyed in Japan.
本日の日記はこちらで終わりたいと思います。次回は、私が良く着る白Tと黒Tの魅力についてお話ししたいと思います!
今日も一日充実させて行きましょう!
お読み頂きありがとうございます!
I would like to end today's diary here. Next time, I would like to talk about the attractiveness of the white and black T-shirts that I often wear!
Let's make the most of the day today!
Thanks for reading!