日常生活で使えそうな意訳集 2021.8.ver 4 こむたんのマンガ翻訳資料室 2021年9月14日 21:50 日常生活で使えそうな意訳集 2021.8.ver です。韓国語解釈、訳文アイディアの参考資料としてご覧ください。日常生活で使えそうな意訳集➀ 먹힌다 ⇨ 通用する➁ 비교가 안 돼 ⇨ 段違いだ➂ 자기보다 약하다 ⇨ 格下だ➃ ~할 때도 됐어 ⇨ 頃合いだ➄ 이래도 돼? ⇨ そんなのアリ?訳は会話の流れで変わる可能性があります!#韓国語 #翻訳 #韓日 #웹툰— こむたん@ウェブトゥーン韓日翻訳 (@komutandesu) August 4, 2021 日常生活で使えそうな意訳集➀ 승자 ⇨ 勝ち組➁ 승산이 없다 ⇨ 勝ち目がない➂ 겉으로 보기에 ⇨ 一見すると➃ 좋게 말로 해결하자 ⇨ 円満に解決しよう➄ 아떤 상황에서도 맞서 싸워야겠어⇨ 敵に背を向けるな訳は会話の流れで変わる可能性があります!#韓国語 #翻訳 #韓日 #웹툰— こむたん@ウェブトゥーン韓日翻訳 (@komutandesu) August 7, 2021 日常生活で使えそうな意訳集➀ 승자 ⇨ 勝ち組➁ 승산이 없다 ⇨ 勝ち目がない➂ 겉으로 보기에 ⇨ 一見すると➃ 좋게 말로 해결하자 ⇨ 円満に解決しよう➄ 아떤 상황에서도 맞서 싸워야겠어⇨ 敵に背を向けるな訳は会話の流れで変わる可能性があります!#韓国語 #翻訳 #韓日 #웹툰— こむたん@ウェブトゥーン韓日翻訳 (@komutandesu) August 7, 2021 日常生活で使えそうな意訳集➀ 정을 주다 ⇨ 心を許す➁ 감당 못 하겠어 ⇨ 手に負えない➂ 지난 정이 있다 ⇨ 長い付き合いだ➃ 대가 없는 일은 없다 ⇨ 何事も代償が伴う➄ 죄책감이라고는 조금도 찾아볼 수 없다⇨ 罪悪感のカケラもない訳は会話の流れで変わる可能性があります!#韓日— こむたん@ウェブトゥーン韓日翻訳 (@komutandesu) August 11, 2021 日常生活で使えそうな意訳集➀ 과장 좀 하지 마 ⇨ 盛るな➁ 안 그래도 ⇨ ただでさえ➂ 죽이려 하다 ⇨ 命を狙う➃ 호쾌하니네 ⇨ 太っ腹ですね➄ 하나도 못 알아듣겠는데?⇨ さっぱりわからんねんけど?訳は会話の流れで変わる可能性があります!#韓国語 #翻訳 #韓日 #웹툰— こむたん@ウェブトゥーン韓日翻訳 (@komutandesu) August 18, 2021 日常生活で使えそうな意訳集➀ 부담 주다 ⇨ 困らせる➁ 모른 척햇어 ⇨ 逃げたのよ➂ 올 것이 왓구나 ⇨ とうとう来たか➃ 지금 이 순간에도 ⇨ この期に及んで➄ 언젠가는 무뎌질 거야⇨ 時間が解決してくれるさ訳は会話の流れで変わる可能性があります!#韓国語 #翻訳 #韓日 #웹툰— こむたん@ウェブトゥーン韓日翻訳 (@komutandesu) August 21, 2021 日常生活で使えそうな意訳集➀ 제때 ⇨ 頃合いをみて➁ 허세가 확실해 ⇨ 絶対はったり➂ 죽더라도 같이 죽자 ⇨ 道連れじゃ➃ 별거 아니야 ⇨ 恐れるに足りない➄ ~한 지 얼마 안 됐어 ⇨ ~して間もない訳は会話の流れで変わる可能性があります!#韓国語 #翻訳 #韓日 #웹툰— こむたん@ウェブトゥーン韓日翻訳 (@komutandesu) August 29, 2021 ダウンロード copy #マンガ #翻訳 #韓国語 #オノマトペ #意訳 #韓日翻訳 #韓日 4 この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか? サポート