2022_0516_本読み
<1059字>
冒頭の写真:
この花びらの真ん中のねもとの、白いピッとした模様が特徴だそうで、これが名前だけはよく知っていた カキツバタ! と自分の中で同定されました。
近所の塚山公園の池の、黄色いハナショウブの群落の中にちらほらと咲いていました。
尾形光琳の「燕子花図」の見に行きたくなりました。
この大胆不敵な絵を検索して、画像を見ると「白いピッ」は省略されているように見えますね(あるいは江戸時代のことですから、多様な園芸品種があったのかも)
★
5月16日(月)は以下を読みました。
『虹の解体』
リチャード・ドーキンス 著
福岡伸一 訳
早川書房
訳者あとがき
☆
まず、訳者の福岡伸一さんのことばを聞こう、と、うしろから読みだしてみました。
いくつかの章に「バーコード」という語が使われているようです。
「法の世界のバーコード」とか。
ドーキンスは、いったいどんなことを言うのだろうか、と思いました。
(音読した人:山崎)
★
★
★
★
★
『せんねん まんねん』
まどみちお 詩、柚木沙弥郎 絵
理論社
☆
まどさんの詩が、なんとなーく中国のとーっても古い何かのような絵になって描かれていました。
はじめ人間ギャートルズの歌を思い出しました。
(音読した人:はやしさん)
『目の見えない人は世界をどうみているのか』
伊藤 亜紗 著、光文社
第2章 感覚 読む手、眺める耳
☆
目とか耳などの器官によって感覚を分けるのではなく、
「眺める」とか「探す」とか、感覚の方に焦点を合わせて、世界を感じてみよう、という提案だったような気がします。
「見えない人」が耳で眺める、ことの実例もありました。
元々、五感というのがすぱっと簡単に分けることはできないものだ、というのも事実と感じます。
(音読した人:こいでさん)
★
★
★
★
★
『本の中の世界』
湯川秀樹 著
岩波新書
「唐詩選」
☆
湯川さんが、中国の詩の世界にすっかり入ってしまえるのは、やはり、
中国の古典に、こどもの時から素読で親しんだ素養があるのだと思います。
そして、読書の環境は「明窓浄机」。
美しいことばです!
空想ででも、そんなふうになってみたい! と「唐詩選」を読んでみたくなりました。
(音読した人:きよもとさん)
★
★
★
★
★
『芭蕉連句集』
岩波文庫、松尾芭蕉
三二 有難や(曾良俳諧書留)108〜110ページ
☆
醒ヶ井の水、には脚注ではなく、補註があり、ヤマトタケルゆかりのお話が紹介されていました。
こういうのがあると、イメージができるので、とてもありがたいです。
(音読した人:山崎)