Do you like Japanese?って聞いたらなんて訳しますか?
皆さんは英語フレーズで
『Do you like Japanese?』
って聞いたらどんな意味だと思いますか?
多くの人は日本人は好きですか?または日本語は好きですか?って思うと思います。
私は日本語は好きですか?って意味だと思っていました。(笑)
正解は
・
・
・
あなたは日本の好きですか?
って意味不明で質問した人に日本の何を(目的を表す名詞が無いため意味が不明)好きか聞きたくなると思います。
正解例として例えば日本人は好きですか?を英語では
Do you like Japanese people?
になります。
ワンポイント
Japaneseの品詞は『形容詞』で意味は「日本の」または「日本人の」と言う意味になります。
Japanese peopleで日本の人々となります。
直訳するとあなたは日本の人々は好きですか?になります。
最後までお付き合い頂きありがとうございました。
私、けてくまに興味がある方は下記よりコメント頂きます様、よろしくお願い致します。
おすすめの学習教材は下記より閲覧頂けます。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?