見出し画像

素性法師が百人一首に残した作品は?

素性法師そせいほうしが百人一首に残した作品は?


─── 目 次 ───
☆作品
☆意味
☆文法解説
☆鑑賞
☆出典
★関連動画
───────────

☆作品

♪ 今来むと
  いひしばかりに
  長月の
  有明の月を
  待ち出でつるかな

です。

読みは、
♪ いまこ
  いしばかりに
   ながつきの
  ありあけのつきを
  まちいでつるかな
となります。

太字二カ所が変わります。


☆意味

今来むと  (すぐに来ると)
いひしばかりに
  (おっしゃったばかりに)
長月の     (9月の)
有明の月を  (有明の月が)
待ち出でつるかな
   (あなたを
    待っているうちに
    出てしまいました)

☆文法解説

2句:言ひし
   過去の助動詞「き」の
   連体形

5句:待ち出でつるかな
   「つる」
   完了の助動詞「つ」の
   連体形


「かな」



☆鑑賞

これは、女性の立場で呼んだ歌です。
当時、交際している二人がいると、女性が待つ家に、夜、男性が訪ねていくというのが一般的だったようです。
女性は、男性が
「すぐに会いに行きますよ♪」
と言ったのを信じて、待ち続けましたが、
朝になっても男性は訪れず、とうとう有明の月が出てしまった、という歌です。
百人一首を取りまとめた藤原定家ふじわらのさだいえは、この歌の解釈として
女性は、1晩待ったのではなく、何ヶ月も待って、とうとう9月になってしまった、という解釈を残しています。
いったい、この女性は
「すぐに会いに行きますよ♪」
という男性の言葉を信じて
1晩待ったのか? 何ヶ月も待ってとうとう9月になってしまったのか?
いずれにしても「すぐに会いに行きますよ♪」と言っておきながら、
約束をすっぽかしてしまった男性はヒドイですね・・・・・
私の感覚としては、
♪ 今来むと
  いひしばかりに
の部分は、
「すぐに来るって言ったじゃないの!」
と、怒っているようにも感じられました。
それにしても、そんな女性の気持ちを歌にした素性法師も凄いですね!

☆出典

『古今集』恋4・691


★関連動画


Please return to ...
────────────
【素性法師】


いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集