12/11 ニュースな日本語 Umami/wasabi:旨味/ワサビ
スペイン王立アカデミー(RAE)のインターネット辞書のアップデート(actualización)の発表が先月末あった。
今回のアップデートでは、4074箇所の加筆(adiciones)、修正(enmienda)、項目そのものや語義の削除(supresiones de artículos o acepciones)が加えられた他、609もの語(término)や複合語(formas complejas)が新たに登録された。
色々ネタが豊富だが、今回は、この改定で新たに加わった語の中に「旨味」と「ワサビ」という日本語がありますよ、というお話に絞ろう。
まず、「旨味」を改定版で引いてみると、語源はまず英語の「ウマミ(Del ingl. umami)」とあり、この「ウマミ」は日本語の「美味しさ(delicia)」を意味する「旨味」に由来するとある(別に英語を一旦、介さなくても良いような気もするけど)。
説明では、最初に「形容詞(adj.)」の用法が出ていて、「濃く、おいしい味について言及する(Dicho de un sabor: Intenso y sabroso)」とあり、「特に、しょう油や熟成チーズなどの食品に存在するグルタミン酸による味(debido especialmente al glutamato presente en algunos alimentos, como la salsa de soja o el queso curado) 」とある。
そして、「男性名詞としての方がよく使われる(U. m. c. s. m;Se usa más como sustantivo masculino)」とあり、「多種のきのこの特徴的な旨味を感じた(Percibía el característico umami de las setas)」という例文が載っている(便利そうなので、そのまま、覚えておこうっと)。
もうひとつの使い方は、「旨味を持つ(Que tiene sabor umami)」という形容詞の用法で「旨味のあるコンソメ(Caldo umami)」が例として挙げられている。
もうひとつのニューカマー(と言っても、随分昔から、スペイン語話者は使ってけど…)の「ワサビ」については、その語源は「日本語のワサビ(Del jap. wasabi)」とあり、第一義として「ラディッシュに似た日本原産の葉の成る植物(Planta herbácea, originaria del Japón, similar al rábano)」と説明されている。
次に「ワサビの食べられる根(Raíz comestible del wasabi(…))」という語義があり、最後に「ワサビの根から作った緑色のペーストで、日本料理の薬味として用いられる(Pasta de color verde, (…)hecha con la raíz del wasabi y usada como condimento en la cocina japonesa)」と書いてあり、これについては可もなければ不可もない。
だけど、上の語義説明から意図的に省いた箇所がある((…)の所)。
それが、「de sabor picante」という部分。
直訳すれば「辛い味」となるか。
あの、ワサビ独特の、鼻に抜けるツーンとした感じを指しているのだろうけど、あれは「味」かなぁ…
ツーンの奥に、ワサビそのものの、フレッシュな風味を感じるので、まぁ、百歩譲って「味」でも良い。
しかし、小生は、あの「ツーン」をスペイン語で何と表現するのか、実は楽しみだったのだが、トウガラシなどの辛味に使う「picante」が用いられていて、やや、拍子抜け。
形容詞「picante」は「つつく;刺す」を意味する動詞「picar」から派生しているから、「味覚を突き刺す味のする(que tiene un sabor que pica el paladar)」という意味を持つのは分かるが、これは「ピリピリ」とか「ヒリヒリ」であって、「ツーン」じゃないと思うけど、まぁ、王立アカデミーが言うならば、仕方がないか…。
ただ、素人たちの書いた感想には「鼻を突く(picar en nariz)」のように、「鼻」に言及してるものが少なくないので、あの鼻に抜ける感覚はスペイン語圏の人々とも共有できるもの。
しかも、舌を刺すトウガラシの辛味と区別する上で重要(と小生は勝手に思っている)ので、2026年に予定されている第24版(vigésimo cuarta)では「鼻」への言及が入らないかしらん…。
写真は改定版の会見に臨むスペイン王立アカデミーの会長(director)のサンティアゴ・ムニョス(Santiago Muñoz(中央))。
ムニョスさん、もしかしたら、ワサビ召し上がったことないのかな…。
出典
https://www.rtve.es/noticias/20241210/atencion-espoiler-dana-entra-diccionario-rae/16365456.shtml