その日本語、英語に訳せないのはなぜ?
昨日は英語を日本語にするときのポイントを書きました。
今日はその逆で日本語を英語にするときのポイントについてお伝えしますね。ポイントは、3つです。
まずはじめのポイントは、日本語と英語の構造上の違いです。
日本語と英語の構造が異なっていることは英語を学んだ人なら誰もが分かっていることです。だから、元の日本語に引きずられないように英語へ変換しなくてはなりません。
日本語と英語は違うのに、ついつい日本語をそのまま英語に直訳してしまい、英語としては通じないことはないけど、な