まよいながら
まだ Note の感じがわかっていないので、本当によろよろと書き進めています 笑 あんまり硬いことを書かない方がいいのかな、と思いつつあんまり卑近なことばかり書いても…読んでもしかたがないという風にもなりそうで難しいですね。
よくわからないのですが、今月は先週あたりに発注がたくさん来て今週は今日明日が相当忙しいです。朝から集中してやっていたのですが、こうやって気が抜けて Note を書いてデスクにいながら少し息抜きをしている感じです。
技術的な翻訳文なので、技術的な部分をチェックして、仕様(version がその時どの仕様になっているか、とか色々)を確認して、原語の表現が私の読んだ通りなのかを検索しながら他の技術者の文を読んだりしてから、翻訳に入ります。時間がかかるのですが、ここらへんの下準備は好きなので特に苦労はない…ものの、さすがにちょっと飽きます 笑
時間が大変な勢いで過ぎるので自分が作成した工程管理表(深く調べものや周辺調査しすぎると間に合わなくなるので)と常に見合わせながらやっています。
数時間後にオンライン講演に参加することになっているので、それまでにはある程度実翻訳作業を進めたい所ではあります。
さ、集中集中…。