見出し画像

韓国語オノマトペの音韻が持つ音象徴

韓国語のオノマトペについて、以下の記事にある、音節・音韻が似た意味を表出するパターンについてまとめました。

https://namu.wiki/w/%ED%95%9C%EA%B5%AD%EC%96%B4%EC%9D%98%20%EC%9D%98%EC%84%B1%20%EC%9D%98%ED%83%9C%EC%96%B4#s-2.3


  • 르르/르릉/르륵 短く早く震えたり震えてぶつかる音、または持続的な姿
    바르르/부르르/푸르르, ぐつぐつ ぶるぶる
    부르릉, ぶるるん エンジン
    다르륵/드르륵, がらがら ひきづる
    따르릉, りんりん (ベル)
    드르렁, ガラガラ鳴る
    찌르르르, ピリピリ、ズキズキ痺れる
    으르렁, うおんと吠える
    으르릉,
    끄르륵, げえっ げっぷ

  • 좌르륵/주르륵, ちょろり(水が流れる)
    후루룩, ずるずると吸い込む、飲む、食べる
    스르륵, するり するする
    와르르르, ガラガラと崩れる
    갸르릉 猫の喉の音

  • 글: 細かく集まってぐらつく様子
    니글니글 ムカムカ
    바글바글/부글부글, ぐつぐつ ぶくぶく
    우글우글 うじゃうじゃ,
    와글와글, がやがや うようよ
    쭈글쭈글/자글자글, しわくちゃ
    득시글득시글 うようよ うじゃうじゃ

  • 찰/착/참: 찰- 접두사. 粘り気や水気がある様子
    찰싹, ぴしゃり べたっと
    착, べったり びったり
    첨벙첨벙, ざぶんざぶん
    철벙철벙, どぶんどぶん ざぶんざぶん
    철퍽철퍽 ばしゃばしゃ,
    철푸덕, ばしゃっ
    찰랑찰랑 ひたひた なみなみ ゆらゆら

  • : 人が多く集まり気が狂いそう
    와글와글 うようよ
    왁자지껄 わいわい がやがや
    왁다글닥다글 ごとんがたん
    왁시글왁시글 てんやわんや

  • : 溢れ出る様子
    그렁그렁 なみなみ 溢れそう
    글썽글썽 ほろり うるうる
    송골송골 ぶつぶつ

  • : 口が横に開く様子
    헤헤 へへっと
    헤벌레, 헤벌쭉,
    헤롱헤롱 お酒に酔ってベロベロ
    헬렐레 ぐでんぐでん
    헤죽헤죽 大手を振りながら歩く
    헤실헤실 へらへら

  • 화/휘: 見通しが開ける
    화(하다) さわやかだ
    환히/훤히 明るく
    훤칠 するりと
    휘영청 煌々と 堂々と

  • : 独りで場を取り、堂々と立っている様子
    떡/딱 がっちり きっぱり ばったり
    우뚝 高くそびえる
    우두커니 ← 우뚝허다 にょき
    벌떡 すくっと がばっと立ち上がる

  • : 硬いものが壊れる音。みな繰り返されて砕けたり分かれる音
    뚝 ぽきっと
    두둑
    바드득, ぎしぎし ぎりぎり (歯ぎしり)
    우드득,
    깨드득,
    아드득, がりがり
    와드득 ばりばり

  • : 塞がって締まる音
    꺽꺽/컥컥, げっ (息が詰まる)
    덜컥덜컥, どきどき
    꽉, ぎゅっと しっかり
    철컥 どすん かちゃり

  • 반ㄷ/번ㄷ: 光を出す
    반짝, ぴかり
    번뜩, ぴかっと
    반들반들, つるつる つやつや
    반질반질, つるつる つやつや
    반드르르, つるつる てかてか
    반득반득, ちらっと ぴかっと きらっと
    번뜻번뜻, 번뜻
    뻔히 はっきり

  • 번ㄷ: 光の意味から分化して、目から光が出るほど睨みつける様子を表す
    빤히/뻔히, はっきり
    번뜩, ぴかり
    번쩍, はっと目を開ける
    희번득, ギラギラ
    두리번두리번 きょろきょろ

  • : 空中や水に浮き沈みする様子
    바둥바둥/바동바동, じたばた
    동동/둥둥, ふわふわ ぷかぷか
    동실동실, ふわふわ(浮かぶ)
    덩실덩실 浮かれて踊る

  • ㅍ닥: 広がったり折られたりする様子
    벌떡/발딱/팔딱/빨딱, すくっと、がばっと
    팔짝/펄쩍, ぴょん
    파닥, ぱたぱた
    푸드덕 ばさっと飛ぶ

  • : 薄くて傾く様子
    비틀비틀, よろよろ ふらふら
    비리비리, ガリガリに痩せている
    빌빌, ふらふら
    비실비실, よろよろ ふらふら
    비스듬, 斜めに傾く
    비뚤비뚤 くねくね

  • : 飛んだり飛ばしたりする様子(陽陰対立しない)
    폴폴/풀풀, ひらひら
    펄럭, ばさばさ
    팔짝/펄쩍, ぴょん
    나풀나풀, ひらひら
    풀렁풀렁, ひらひら
    풀썩풀썩 ふわふわっと

  • 사/스: 砕ける様子
    바삭/퍼석, かさっと、ばりっと
    바스락/부스럭, かさっと
    서걱서걱, さくさく
    사박사박 さくさく

  • : 弱くて控えめな様子(陽母音のみ)
    살살, こっそり さらさら
    살금살금/슬금슬금, こっそり
    살짝/슬쩍, すっと こっそり
    살랑살랑, そよそよ
    살포시, そっと こっそり
    살며시, そっと こっそり
    사르르, するりと
    산들산들 そよそよ

  • : 畳語として使用され少しずつ途切れて動く様子
    살금살금, こっそり
    야금야금, ちょびちょび
    잘금잘금, ちびちび
    엉금엉금, のそのそ のろのろ
    찔끔찔끔, ちょびちょび ぽつぽつ
    더금더금 もっともっと どんどん

  • 분/붓: 軽い様子
    사붓사붓, そっと
    사뿐사뿐, そっと ひらりと
    가뿐 軽々と

  • : ぐずつく様子
    뭉뚝, 先がちびる
    몽글몽글, 塊状のものが柔らかい
    몽실몽실, まるまる ぽちゃぽちゃ ふっくら
    뭉게뭉게 むくむく

  • : ざらざらした感じ
    까슬까슬, かさかさ
    까칠까칠, ざらざら
    까끌까끌 ちくちく

  • : 暗い様子
    우중충, どんより ( '충충충', '창창창', '쩡쩡쩡'の発音が難しいため生まれた現象のようだ)
    거무충충, 黒ずんだ
    어둑충충

  • : 歩く様子
    종종걸음, スタスタ歩く
    어정쩡, 曖昧に
    아장아장, よちよち
    껑충껑충, ぴょんぴょん どんどん
    총총 あたふた

  • 곰/옴/골/올: 膨張・収縮する様子、縮こまったり広がったりする様子
    꿀렁꿀렁, だぶだぶ
    울렁울렁, どきどき うねうね
    꼴딱꼴딱/꿀떡꿀떡, ごくりごくり
    꼬물꼬물, もぞもぞ ぐずぐず
    오물오물, ぶつぶつ もぐもぐ
    꼼지락꼼지락, もぞもぞ
    움찔움찔, びくびく
    꿈틀꿈틀 くねくね にょろにょろ

  • ㅇ얼: 特に聞き取れない声
    꿍얼꿍얼, ぐちぐち
    칭얼칭얼, ぶつぶつ ぐずぐず
    쫑알쫑알/중얼중얼, ぶつぶつ
    옹알옹알/웅얼웅얼, ぶつぶつ ぼそぼそ
    흥얼흥얼 ふんふん 鼻歌

  • 삐/끼: 高く細い音
    삐, ぴい
    삑, きいきい
    삐그덕, 軋む音
    삘릴리,
    삐악삐악, ぴよぴよ ぴいぴい
    뿅뿅, ひょいひょい
    끼익, きっ
    꺅, ぎゃっ きゃっ 叫ぶ
    끼깅끼깅, きゃんきゃん(子犬など)
    끼룩끼룩, クワックワッ
    기럭기럭 きいきい 鳴き声

  • 두리: 丸い様子, '돌- + -이'
    두리뭉실, 丸くてふっくら
    두리둥실, ふわふわ ふんわり
    두리번두리번 目を丸く見開いてきょろきょろ

  • : ひどく急に急いでいる様子、息づかい 숨소리 '헐-'에서 왔다.
    허둥지둥, そそくさ あたふた
    허겁지겁, あたふた そそくさ
    허덕지덕, あくせく じたばた
    허우적허우적 じたばた あっぷあっぷ

  • : くっついている様子
    딱, ぴたり すっぱり
    다닥다닥/더덕더덕, べたべた
    치덕치덕, べたべた
    덕지덕지

  • : 丸く飛び出す様子
    빵빵, ぱんぱん、ぽっつりぽっつり ぽんぽん
    방실방실, にっこり
    방긋방긋, にこにこ
    봉긋 むっくり ぽっこり


いいなと思ったら応援しよう!