【2024/3/27】ニューヨークタイムズ モーニングブリーフィング日本語解説
こんにちわ。今日も元気にやっていきましょう!今日のトピックです。ニューヨークタイムズのモーニングブリーフィングは以下のリンクに登録するだけで無料で配信されます。難しい英語に挑戦してみたい方、東大、早稲田、慶應などを受験されたい方には是非ともおすすめの内容になっております。
Domestic politics deepen U.S.-Israel divide
米国とイスラエルの溝を深める国内政治
Six workers are missing after a U.S. bridge collapsed
米国の橋が崩落、作業員6人が行方不明
A suicide bomber killed 5 Chinese workers in Pakistan
パキスタンで自爆テロ、中国人労働者5人が死亡
Beyoncé is here for country music
ビヨンセがカントリー・ミュージックに登場
abstain
(投票などを)棄権する
Relations between the U.S. and Israel appear to have sunk to a new low after the U.S. abstained from a U.N. vote that allowed a Gaza cease-fire resolution to pass — and domestic politics in both countries are adding to the division.ガザ停戦決議を可決させるための国連採決に米国が棄権したことで、米国とイスラエルの関係は新たな低水準に沈んだようだ。そして、両国の国内政治が分裂に拍車をかけている。
expulsion
(罰としての組織からの)除名、除籍
At the same time, Donald Trump’s son-in-law, Jared Kushner, and his former ambassador to Israel have amplified policy proposals embraced by Israel’s far-right wing, which call for the expulsion of Palestinians from Gaza and the annexation of the West Bank by Israel.
同時に、ドナルド・トランプの娘婿であるジャレッド・クシュナーと彼の元イスラエル大使は、イスラエルの極右勢力が抱く政策提案を増幅させている。それは、パレスチナ人をガザから追放し、ヨルダン川西岸地区をイスラエルに併合することを求めている。
bellicose
好戦的な、敵意に満ちた、けんか早い
Netanyahu and his far-right partners have made increasingly bellicose remarks against the Biden administration.
ネタニヤフ首相とその極右勢力は、バイデン政権に対してますます好戦的な発言をしている。
tacitly
それとなく
In a recent interview, the national security minister accused Biden of tacitly supporting Israel’s enemies.
最近のインタビューで、国家安全保障相はバイデンがイスラエルの敵を黙認していると非難した。
mayday call
(遭難した船や航空機が発する)救難信号、遭難信号
The ship issued a mayday call shortly before the collision, which occurred around 1:30 a.m., and gave officials enough time to stop traffic at both ends of the bridge.
午前1時30分ごろに発生した衝突の直前に、船はメーデーコールを発し、当局者たちに橋の両端で交通を止めるのに十分な時間を与えた。
deficiency
(必要なものの)不足、欠乏、欠陥
propulsion
(車や飛行機などを)前進、推進させること
auxiliary
補助の、補助的な、予備の、付属の
An inspection of the cargo ship last year at a port in Chile reported that the vessel had a deficiency related to “propulsion and auxiliary machinery.”
昨年、チリの港で行われたこの貨物船の検査では、"推進・補助機械 "に関する欠陥が報告された。
ram
激突する、衝突する
At least five Chinese workers were killed yesterday when a suicide bomber rammed a vehicle into their convoy in northern Pakistan, officials said.
当局が言うには、パキスタン北部で昨日、自爆テロ犯が車列に突っ込み、少なくとも5人の中国人労働者が死亡した。
hydropower
水力発電力
The laborers were working on the Dasu dam, a hydropower project in the province of Khyber Pakhtunkhwa.
労働者たちはカイバル・パクトゥンクワ州の水力発電プロジェクトであるダスー・ダムで働いていた。
spate of terror attacks
相次ぐテロ攻撃
The assault comes amid a spate of terror attacks in Pakistan, as the country’s faltering ties to the Taliban affect regional security.
この襲撃事件は、パキスタンでテロ攻撃が相次ぐなか、同国とタリバンとの関係が悪化していることが地域の安全保障に影響を及ぼしている。
gag order
(裁判所が発する)報道禁止命令、かん口令、口外禁止命令、発言禁止命令
The judge in Donald Trump’s Manhattan criminal trial imposed a gag order that prohibits him from attacking witnesses and prosecutors in the case.
ドナルド・トランプのマンハッタンでの刑事裁判の判事は、証人や検察官を攻撃することを禁じる箝口令を敷いた。
sway
(人に)影響を与える
Worsening immigration issues at the U.S.-Mexico border have given Mexico’s president the potential to sway the 2024 election.
アメリカとメキシコの国境における移民問題の悪化は、メキシコ大統領に2024年の選挙を左右する可能性を与えている。
own stakes
株を保有する
Major U.S. investment firms own stakes in ByteDance, the parent of TikTok.
米国の大手投資会社は、TikTokの親会社であるバイトダンスに出資している。
mogul
重要人物、大御所
Sean Combs: Federal agents raided homes in Los Angeles and the Miami area that are connected to the hip-hop mogul, a person with knowledge of the case said.
ショーン・コムズ:連邦捜査官がロサンゼルスとマイアミにあるヒップホップ界の大物に関係する家を家宅捜索したと、この事件に詳しい人物が語った。
extradite
(犯罪者を管轄国などに)引き渡す、送還する
Julian Assange: The High Court in London ruled that the WikiLeaks founder cannot be immediately extradited to the U.S. without assurances about his treatment first.
ジュリアン・アサンジ:ロンドンの高等法院は、ウィキリークス創設者の米国への身柄引き渡しは、彼の処遇についての保証がなければ直ちに行えないとの判決を下した。
drawl
ゆっくりした話ぶり
Even good actors, including Margaret Qualley and Daniel Craig, struggle with the Southern American drawl.
マーガレット・クオリーやダニエル・クレイグをはじめとする優れた俳優でさえ、アメリカ南部のゆっくりした話しぶりに苦戦している。
marginalized and shortchanged
疎外され、軽視されている
But Beyoncé is Black, and a woman, two groups that the contemporary country music industry has consistently marginalized and shortchanged.
しかし、ビヨンセは黒人であり、女性である。この2つのグループは、現代のカントリー・ミュージック業界が一貫して疎外し、軽視してきたグループである。
reverend
聖職者
Garrard Conley makes his fiction debut with a story about a queer affair between a reverend and a doctor in Puritan New England.
ガラード・コンリーは、清教徒時代のニューイングランドにおける牧師と医師の奇妙な関係を描いた作品で小説デビューを飾った。
sedentary
(仕事などが)座って行う、デスクワークの
Here are a few ways to be less sedentary at work.
仕事中の座り仕事を減らす方法をいくつか紹介しよう。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?