#91. 3分で洋楽と英語が楽しめる!★「評判を落とす」は英語で何?ボンジョビの歌より
あなたはドジしたことがありますか?
たいていあるとは思うのですが。
ドジしないのはあの有名な決めゼリフ
「私失敗しませんから」
と言い切れるドクターXぐらいでしょう。
僕はドジ、失敗は当然あります。
最たるものは英語学習でしょう。
10数年勉強してもできなかったので
僕の決めゼリフは
「私失敗しましたから」です。
★★★僕は失敗には2種類あると思っていて、
(1)自分にしか影響のないドジと
(2)まわりに迷惑をかけるドジです。
僕が昔、英語学習がうまくいかなかった時、
他人の迷惑にはなりませんでした。(たぶん)
「おまえが英語ができないせいで
ギックリ腰になったじゃねえか。
どうしてくれんだ?」
これはないです。
そんな自分しか困らない失敗はまあ良しとしても
まわりを巻き込む失敗は大変です。
上司に言われ、
会社の新製品のチラシを100万枚発注、
出来上がったはいいけれど、
商品名の漢字は違うし、
値段が一ケタ間違ってる!
「げっ!」
その失敗で上司から怒られ、
自分と会社の評判を落としたり
することがあるかもしれませんが、
そこは「人間だもの」と考えていきましょう。
生きてる限り失敗することはありますよ。
さて、今回はそんな
「評判を落とす」を英語で何と言うか、
ボンジョビでやります。
ハイ、ではクイズです♪
ボンジョビのヒット曲で
タイトルが
「君は愛の評判を落とす」
というのはなんでしょう?
「え?そんなボンジョビの歌あったっけ?」
「はい、あります」これです。
You Give Love A Bad Name!
★★★解説です。
君は愛に悪い名前を与える
=愛の評判を落とす、名を汚すという意味になります。
この歌の動画はこちらです♪
★★★このフレーズの使い方
たとえば、
スピード配達が売りの宅配ピザで
配達中に迷子になる従業員がいると困ります。
店長はその方向感覚に乏しい(自分もそうなんですが)
従業員にこう言うかもしれません。
You give ( my company ) a bad name!
★★★この歌について
このボンジョビの歌★You Give Love A Bad Name!
「愛の評判を落とす」ですが、
どんな歌かまとめると、
「恋愛は本来純粋なものであっていいのに、
この彼女の場合は駆け引きとかもあって超~大変で、
そんな地獄を見るような恋愛って何よ!いらんわ」な感じです。
この歌詞の中でこんなのがあります。
意味は、
君は僕に天国を約束して、
それから僕を地獄に突き落とした。
まあ、最初はルンルンだったのにその後、
地獄を体験したということです。
今回は、
You Give Love A Bad Name!
( )give( )a bad name!
をやりました。
◆音声で聞きたい方はラジオ放送やってますので
よろしかったらどうぞ!
https://stand.fm/episodes/61ee352cc5ff0800061a258e
最後まで読んでくださってありがとうございます♪
Thank you for reading!
Have a good one!