a Walk in the Mist 詩集 7月の詩
Band of Outsiders
(English Ver.)
The Summer Triangle
We will meet again tonight
What do you identify me?
Maybe we know
Your thumb shape is similar to mine
Your moles position is the same as mine
When we saw it,
I thought that I still liked you
Someone like you
“Alice in Wonderland meets Franz Kafka”
I’m memorizing the moves for a dance steps
Yeah, that the Madison Scene!
Black & White
It’s different from all the rules in the world
Sable & Cookie
Too far to have the same meaning
The color of the city changes from scarlet to navy blue
Jet black darkness waver slightly
Moonlight hides in the white clouds
Millions stars cover the night sky like mist
Connect the past and the present
Someone like you
You are not here anymore
Someone like you
Maybe we know
はなればなれに
(Japanese Ver.)
夏の大三角形
今夜私たちは再会する
あなたは何で識別しているの?
たぶん、わかっている
あなたの親指の形は私と似ている
あなたのホクロの位置は私と同じ
私たちはそれを見たとき
まだあなたのことを好きだと思った
あなたみたいなひと
「不思議の国のアリス・ミーツ・フランツ カフカ」
私はまだあのダンスステップを覚えてる
そう、マディソンダンスのシーン!
白と黒
世の中にあるすべての法則と違う
クッキーとサブレー
おなじ意味を持つのに遠すぎる
街の色が緋色から紺青に変わる
漆黒の闇がかすかに波打つ
月明りが白雲に遮られる
無数の星が霧のように夜空を覆う
過去と現在を繋ぐ
あなたみたいなひと
もうここにはいない
あなたみたいなひと
たぶん、私たちはわかっている