[和訳] ナム (リンキン・パーク)[洋楽をしゃべり言葉に翻訳]
「ナム」は21世紀で最も売れたバンドとされるリンキン・パークの2003年の2700万枚を売り上げた大ヒットアルバム『メテオラ』からのリカット曲でフランスで9位、オーストラリアで10位、アメリカで11位、ドイツで13位、イギリスで14位など超高順位には入らなかったが、アメリカで400万、イギリスで180万、ドイツで100万、デンマークで90万、イタリアで30万などのセールスとなり、Youtubeで24億、Spotifyでは18億回再生、ジェイZとのコラボNumb/Encoreは欧州首位を記録しアメリカで300万、イギリスで180万、デンマークで130万、ドイツで60万のセールスとなりSpotifyで10億回再生となっており、合算ではSpotifyの再生数は歴代でも最高クラスの30億回近くなる。
I'm tired of being what you want me to be
もうあんたが望む私になってることには疲れたんだよ
feeling so faithless lost under the surface
信念も感じられず 上っ面の下で迷ってるよ
I don't know what you're expecting of me
あんたが私に何を期待してるのか分からないよ
put under the pressure of walking in your shoes
圧力をかけてくるんだ あんたの足で歩いてるみたいだよ
[caught in the undertow, just caught in the undertow]
[逆流に捕まった ただ逆流に捕まった]
every step that I take is another mistake to you
私が進み出してく毎歩があんたに取っては間違いなんだな
[caught in the undertow, just caught in the undertow]
[逆流に捕まった ただ逆流に捕まった]
I've become so numb I can't feel you there
私はすっかり麻痺した あんたがそこに居ることも感じないんだ
I've become so tired so much more aware
私はすっかり疲れた 分かってるよりもずっとずっと
I'm becoming this all I want to do
私はこうなりつつある 私がなりたい物にな
is be more like me and be less like you.
それはより私に似て そしてあんたに更に似ない物だよ
can't you see that you're smothering me
あんたは私を窒息させている事が分からないんだな
holding too tightly afraid to lose control
強く握りすぎてんだ コントロールを失うのが怖くてな
cause everything that you thought I would be
あんたがこうなるって思ってた通りの私
is falling apart right in front of you.
それはあんたの目の前で壊れつつあるよ
[caught in the undertow, just caught in the undertow],
[逆流に捕まった ただ逆流に捕まった]
every step that I take is another mistake to you
私が進み出してく毎歩があんたに取っては間違いなんだな
[caught in the undertow, just caught in the undertow]
[逆流に捕まった ただ逆流に捕まった]
and every second I waste is more than I can take.
そして私は無駄にしていく毎秒にもう耐えられない
I've become so numb I can't feel you there
私はすっかり麻痺した あんたがそこに居ることも感じないんだ
I've become so tired so much more aware
私はすっかり疲れた 分かってるよりもずっとずっと
I'm becoming this all I want to do
私はこうなりつつある 私がなりたい物にな
is be more like me and be less like you.
それはより私に似て そしてあんたに更に似ない物だよ
And I know I may end up failing too
そして私は分かってんだ 私も結局は失敗するってね
But I know you were just like me
でも私は分かってんだ あんたも私と同じだったんだ
with someone disappointed in you.
あんたに失望したその誰かと一緒にいたんだろ
I've become so numb I can't feel you there
私はすっかり麻痺した あんたがそこに居ることも感じないんだ
I've become so tired so much more aware
私はすっかり疲れた 分かってるよりもずっとずっと
I'm becoming this all I want to do
私はこうなりつつある 私がなりたい物にな
is be more like me and be less like you.
それはより私に似て そしてあんたに更に似ない物だよ
I've become so numb I can't feel you there
私はすっかり麻痺した あんたがそこに居ることも感じないんだ
[tired of being what you want me to be]
[あんたが望む私になることには疲れたよ]
I've become so numb I can't feel you there
私はすっかり麻痺した あんたがそこに居ることも感じないんだ
[tired of being what you want me to be]
[あんたが望む私になることには疲れたよ]