見出し画像

人名や企業名だけでなく、コンテンツにも使用される「~さん」

広告代理店における「さん」付けの文化について

広告代理店のビジネス文化には、クライアント企業や関係者だけでなく、コンテンツやキャラクター、ブランドそのものにも敬意を示す習慣があります。その結果、「クレヨンしんちゃんさん」「サザエさんさん」といった表現が社内で一般的になることがあります。これには、日本の敬語文化、広告業界の特性、ブランドとの関係性など、複数の要素が関係しています。


1. なぜ広告代理店は「さん」付けをするのか?

広告代理店の「さん」付け文化には、以下のような理由があります。

(1) クライアント(顧客)を尊重するため

広告代理店の主要な業務は、企業やブランドの広告を企画・制作し、その価値を高めることです。そのため、クライアントである企業やブランドに対して最大限の敬意を示すことが求められます。

例えば、広告代理店の社員が「○○(企業名)さん」と呼ぶのは当然ですが、それだけでなく、ブランド名や商品名にも「さん」を付けることで、社内でも「お世話になっているブランド」という意識を持つことになります。

例:

  • 「トヨタさん」

  • 「コカ・コーラさん」

  • 「ユニクロさん」

(2) コンテンツやキャラクターを単なる商品ではなく「人格化」して扱う

広告代理店では、アニメや漫画、映画などのコンテンツをプロモーションに活用することが多いため、それらを単なる「商品」ではなく、擬人化された「関係者」のように扱うことがあります。これによって、キャラクターや作品に対しても「さん」を付ける文化が生まれます。

例:

  • 「クレヨンしんちゃんさん」

  • 「アンパンマンさん」

  • 「ドラえもんさん」

さらに、「サザエさん」のように、すでに「さん」が含まれている名前の場合でも、敬意を込めて「サザエさんさん」と呼ぶことがあります。

このような言い方は、社内の文化として定着しており、特に外部の人にはユニークに聞こえるかもしれませんが、広告業界では自然なこととされています。

(3) ブランドイメージを守るため

企業やキャラクターに対して敬意を持って接することは、広告代理店の大きな役割のひとつです。社内での言葉遣いひとつとっても、広告代理店が関わるブランドに対して「軽く扱わない」「リスペクトを持つ」という姿勢を示すために、「さん」付けをすることが習慣化しています。

また、こうした文化を持つことで、広告を制作する際にもブランドの価値を損なわないように注意を払うことができると考えられています。


2. 「さん」付けの具体例とケース別の解説

ここから先は

1,269字
この記事のみ ¥ 150

この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?