見出し画像

ロウリュウ:2024年10月12日(土)

ここ数日,夜が大変涼しくなったので,自宅の近くにあるスーパー銭湯「はなの湯」(京都市中京区壬生松原町)に行ってみた。

 約1年間ほど,利用していなかったので,ポイントカードに溜まっていたポイントが無効になってしまった。しばらく利用していないうちに,「はなの湯」の館内施設が所々改修されていて驚いた。まずは,入り口の下駄箱と脱衣室のロッカーに100円硬貨を預け入れなくても済むようになったことだ。毎回のことになるので,この改良は手間暇が省けて大変ありがたい。

 館内浴場と露天風呂の間に,蒸気塩サウナ室がある。ここで,定刻になるとフィンランド式サウナで特徴的な「ロウリュウ(löyly)」のサービスが始まった。サウナストーン(香花石)に各種のアロマ水を掛けて部屋中に熱い蒸気が循環する。そこに,10回×2セットで,大きな団扇を持った係の人がお客に向けて団扇で扇ぐというものだ。嵯峨野の「天山の湯」でもロウリュウのサービスがあるが,こちらの「はなの湯」は蒸気塩サウナ室が狭いためか,結構,熱い。

 この5分間ほどのロウリュウは,思いのほか,新陳代謝とストレス解消に役立ったようで,翌朝の目覚めがスッキリしたみたいだ。

Löyly: Saturday, October 12, 2024

The past few nights have become quite cool, so I decided to visit “Hana no Yu,” a super sento near my home (located in Mibu Matsubara-cho, Nakagyo Ward, Kyoto City).

I hadn’t been there for about a year, and as a result, the points on my loyalty card had expired. To my surprise, several parts of the facility had been renovated during my absence. First of all, the entrance shoe lockers and the changing room lockers no longer require a 100-yen coin deposit, which is a small but very convenient improvement, as it saves time on every visit.

Between the indoor bath and the outdoor bath, there is a steam salt sauna room. At a set time, the Finnish-style sauna service, known as “löyly,” began. Various aromatic waters were poured over sauna stones (fragrant stones), circulating hot steam throughout the room. Then, a staff member, holding a large fan, fanned the steam towards the customers in two sets of 10 waves each. Although the “Tenzan no Yu” in Sagano also offers a löyly service, the steam salt sauna room at “Hana no Yu” is quite small, making the heat feel more intense.

This roughly 5-minute löyly session was unexpectedly effective in boosting my metabolism and relieving stress, and I felt surprisingly refreshed the next morning.