葵祭:2024年5月15日(水)
京都では例祭として毎年5月15日は,葵祭(賀茂祭)の「路頭の儀」が行われる日である。「路頭の儀」では,下鴨神社(賀茂御祖神社)と上賀茂神社(賀茂別雷神社)の間の約8㎞の距離を,長さ1㎞に及ぶ平安装束をまとった行列に参加する内裏神殿の御簾(みす),御所車,勅使,供奉者の衣冠に葵桂(きっけい,下鴨神社と上賀茂神社の神紋の二葉葵を桂の小枝に絡ませたもの)を飾ることから,江戸時代から葵祭と呼ばれるようになったという。
今年は,NHK大河ドラマ「光る君へ」の主人公である紫式部が著した『源氏物語』でも賀茂祭(葵祭)における「車争い」の話が登場してくるため,例年にも増して多くの観光客が訪れることが予想されている。
いまの「御所車」は藤の花で飾られている。下の絵は,明治に復興した賀茂祭行列の姿を伝える三井家伝来の絵巻である「賀茂葵祭行装ノ図」(星野蝉水筆,金銀泥彩色画(一部),京都産業大学中央図書館所蔵)であり,明治時代に復興された賀茂祭の「路頭の儀」の模様が描かれたものであるが,「御所車」に藤の花が飾られた様子はなかったようである。
葵祭は,祇園祭(7月)と時代祭(10月)と並んで京都三大祭として京都の風物詩となっている。
Aoi Matsuri:May 15(Wednesday)
In Kyoto, May 15 is the annual day for the Aoi Matsuri (Kamo Festival) "Roto no Gi" as part of the regular festivities. The "Roto no Gi" involves a procession that covers approximately 8 kilometers between Shimogamo Shrine (Kamo Mioya Shrine) and Kamigamo Shrine (Kamo Wakeikazuchi Shrine). The procession, which stretches about 1 kilometer long, features participants dressed in Heian period costumes. The procession includes Gosho-guruma(imperial palace carriages) adorned with wisteria flowers, courtiers, and attendants, with everyone wearing the hollyhock and katsura decorations (Kikkei), which entwine two-leafed hollyhock crests of Shimogamo and Kamigamo Shrines with branches of katsura. Since the Edo period, this festival has been known as Aoi Matsuri.
This year, due to the appearance of the story about the ‘carriage dispute’ during the Kamo Festival (Aoi Festival) in ‘The Tale of Genji,’ written by Murasaki Shikibu, the protagonist of NHK’s historical drama ‘Hikaru Kimi e,’ it is expected that more tourists than usual will visit.
Today’s Gosho-guruma is adorned with wisteria flowers. The image below depicts the revived Kamo Festival procession during the Meiji era, captured in the Mitsui family’s inherited scroll titled ‘Kamo Aoi Matsuri Gyoshō No Zu’ (painted by Hoshino Sensui, with gold and silver embellishments, housed in the Central Library of Kyoto Sangyo University). However, it appears that wisteria flowers were not part of the decoration on the Gosho-guruma during the Meiji-era revival of the Kamo Festival’s procession.
The Aoi Matsuri, along with the Gion Matsuri (July) and the Jidai Matsuri (October), is one of Kyoto's three major festivals, making it a quintessential Kyoto tradition.