![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/132682905/rectangle_large_type_2_b145015d2c48895d4c1ad7fdb552fb31.png?width=1200)
フィレンツェとピサで,学生デモと警察が衝突
こんにちは Minori です。
今朝テレビを見ていたら,警察官が若者を
警棒でバンバン叩きのめしてる映像が流れて。
どっか他の国かと思ったら,フィレンツェだって
言うじゃないですか‼️
警察官が殴っているのはイタリアの学生たち。
一体,これは…。
Cortei pro-Palestina a Firenze e Pisa, manifestanti caricati
フィレンツェとピサでの親パレスチナデモ、
デモ参加者が制圧される
cortei = corteo [男]行列,人の列
pro-Palestina 新パレスチナ
この pro は,〜のために,〜に賛成して,〜に味方して
manifestante[男・女]デモ参加者
Gli atenei: profondamente turbati, inammissibile l'uso della violenza.
大学側は深く動揺,暴力の使用は容認できない
atenei = ateneo[男]大学機関
profondamente 心底,徹底的に
turbati = turbare [他]動揺させる
inammissibile [形]許容[容認]できない
事の概要はこうです。
先日,フィレンツェとピサで,新パレスチナのデモが
行われました。
フィレンツェで,デモ参加者が警察の制止を押し切り,
強行的にアメリカ領事館に行こうとした時に
それを止める警察官と衝突したとのことです。
頻繁にデモを行うイタリアの学生たち。
相手が若者だろうが,言うことを聞かない相手は
容赦なく叩きのめすイタリアの警察。
どんなに叩かれようが,それでも向かっていく若者たち。
ここの生活にもずいぶん慣れて,驚くことも
少なくなりましたが,いやいや,今日はおったまげました。
いいなと思ったら応援しよう!
![イタリア語100の疑問](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/57576182/profile_39bb64e890524fa79dd639c0877f83d5.jpeg?width=600&crop=1:1,smart)